Er dette ord en del af dit aktive eller passive ordforråd ? Bruger du det overhovedet? Hvis ja, kan du give mig nogle eksempler fra den virkelige verden, der relaterer til, hvordan man bruger dette ord på en konversations engelsk? Jeg antager, at dette ikke er et meget almindeligt ord at bruge, men samtidig er det meget vanskeligt at forstå de definitionslister, de har fået i ordbøgerne, fordi alle definitionerne der synes at være lidt forskellige fra hinanden.
Svar
Det er en del af et uddannet ordforråd (universitetsniveau) og kan bruges som et segment i et møde , når emnet vil ændre sig brat.
[Lad os antage, at vi har talt om salg i euroområdet indtil nu]
Apropos Stillehavet Rim, vi har udnævnt Cookie Monster til leder af nye markeder.
Svar
Apropos er ikke et meget almindeligt ord på engelsk. Men det er heller ikke sjældent.
Kort og sød betydning af apropos er passende .
Du kan lære dette ved at sige
“ Hvor apropos! ” når du mener at sige “ Hvor passende! ” (når du er enig med nogen om noget)
Kommentarer
Svar
“apropos” er et fremmed ord; Jeg tror, at den mest almindelige anvendelse af dette ord er at indikere, at nogen har sagt noget, der slags kommer ud af ingenting — deraf det fælles udtryk “apropos” om intet “- hvilket betyder – selvom vi havde talt om X , Stella åbnede munden for at kommentere Y.
Kommentarer
- apropos er faktisk to fremmede ord, ikke et. Den fulde, originale version af det udtryk, du citerede, er en slags halv oversættelse fra det franske udtryk a propos de rien .
appropriate
ellerfitting
er bestemt en normal brug af ordet her. Boede i Storbritannien i fem år … aldrig hørt det bruges på den måde der. Du kan have ret i, at det er en regional brug.