Da “sjov knogle” kan også betyde en tilbøjelighed til latter eller sans for humor, hvad kan sætningen, der angiver manglen på dem, være sammen med det “sjove ben” -formidling?

Hvis man f.eks. taler om nogen, der mangler sans for humor, ville det være “Han har ingen sjove knogler” eller “Han har sin sjove knogle knækket / mangler”, eller “han” har mistet sin sjove bone “, eller hvad kan det ellers være?

Kommentarer

  • Aldrig hørt om det " sjovt ben " bruges med hensyn til sans for humor. Det gør ondt.
  • @WeatherVane – Mest interessant. Jeg havde ingen idé om, at dette ikke var ' ta global brug. Det ' er ret almindeligt i USA. Se Wordnik som godt.

Svar

Jeg tror ikke, der er nogen standard negation for “sjov knogle”, så hvordan du vælger at spille af dette udtryk afhænger helt af din egen vittighed. Bestemt “at have ingen sjove knogler” fungerer , men vi kan helt sikkert gøre det bedre:

Det var en god vittighed, men du griner ikke! Hvad er der i vejen? Brudt din sjove knogle?

Jeg plejede at have en ret god sans af humor, men Jeg lånte min morsomme ben til en komiker uden arbejde, og han gav den aldrig tilbage.

Giv det dit bedste skud.

Kommentarer

  • +1 A meget humerus svar.
  • @StoneyB En ekstremt humoristisk kommentar)
  • @StoneyB – Det kildede min sjove knogle. (Bortset fra Rompey: Er du sikker på at du don ' t betyder humerus ?)
  • @Rompey – Relevant, tror jeg. Hvis jeg kildrer min sjove knogle, griner jeg ' sandsynligvis, mens hvis jeg støder min sjove knogle, chancerne er, at jeg ' glider af smerte. Nogle gange hjælper verbet os med at finde ud af, hvilken betydning der sandsynligvis er beregnet til.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *