Dette er et uddrag fra Longman Dictionary Af moderne engelsk .

freak out

frasal verb uformel
at blive meget ængstelig, ked af eller bange eller gøre nogen meget ængstelige , ked af eller bange

Folk freakede bare ud, da de hørte nyheden.

freak nogen ud

Hele idéen freakede mig.

Jeg er nysgerrig efter, om freak out har betydningen af ” gøre nogen sur “?

Kommentarer

  • Hvad er kilden til " gør nogen vred "?
  • Svaret på om freak out har betydningen af " gør nogen vred er nej.
  • Definitionen siger ikke vrede, gør det?

Svar

At “freak nogen ud” er at skræmme eller forstyrre eller skræmme dem. De kan blive vrede som en konsekvens, men det er ikke den direkte betydning.

Du freakede mig virkelig, da du fortalte mig, at testene viste, at du havde kræft. Jeg er glad for, at det viste sig at være en falsk positiv.

Du freakede mig virkelig, da du løj for mig om testen viser, at jeg havde kræft. Syntes du, det var sjovt, din skam?

Begge første sætninger bruger “freaked out” for at udtrykke foruroligelse. Men konsekvenserne er forskellige i hver.

Svar

Forvirringen kan komme af, at forstyrret kunne være synonym med vred i nogle tilfælde. Men i denne sammenhæng tager forstyrret betydningen af ulykkelig .

Udbrud er mere udtryk for en slags irrationel frygt eller nød til det punkt af ikke opføre sig som man normalt gør.

Svar

for at “freak nogen ud” betyder ikke direkte, at du gør nogen vred. Dette udtryk betyder normalt at skræmme dem, få dem til at være bange, stressede eller ængstelige. Der er en forklaring her: http://www.theenglishstudent.com/1/post/2013/10/scared-try-using-these-three-idioms.html

Kommentarer

  • Kontroller din brug af store bogstaver sammen med tegnsætning, stavemåde og alle andre sådanne ting, inden du sender et svar. Husk, at dette er et engelsksproget websted til avancerede brugere.

Svar

Når det bruges i betydningen “freakede jeg hende ude “, jeg kan kun se, at den kun har den” ulykkelige “betydning.

Men” Hun freaked ud på mig “har en følelse af at være vred. Det bærer stadig “forstyrret” betydningen i definitionen, men linjen mellem vred og vred her føles tyndere. Det betyder ikke “handlet på en usædvanlig måde” skønt det er sandt. Jeg tror, at der er en eller anden konnotation af “at vise vrede.”

(Min opfattelse kan være påvirket af blå / sort vs. guld / hvid dress-color debatter foregår på sociale medier.)

Kommentarer

  • Ja, ja, ja, bekymret.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *