• Student til sin lærer:

“Jeg vil teste matematikprøven igen!”

  • Lærer hviskede til eleven:

“Jeg råder dig til at gå tilbage på dine ord. “

Np. Faktisk fik eleven fuldt point i eksamen.

(gå tilbage på dine ord) Bruges dette udtryk korrekt her? Hvis ikke, hvad kan jeg sige i stedet for det?

Kommentarer

  • Læreren siger muligvis " Pas på, hvad du ønsker ", hvilket betyder, at der kan være en uventet konsekvens af din anmodning (såsom at få en lavere score).

Svar

Det er ikke det korrekte udtryk. Det har mere at gøre med at bryde et løfte, hvor dit ord er dit løfte om at gøre noget. Her skal læreren sige

Jeg råder dig til at tag det tilbage .

Eller der er et andet udtryk, der betyder at fortryde at have sagt noget senere. Læreren kunne sige,

Forsigtig, du kan spise disse ord .

Svar

Udtrykket “gå tilbage på dit ord ”bruges normalt til at henvise til nogen, der laver noget, som de sagde, de ikke ville gøre, eller ikke gjorde noget, som de sagde, de ville gøre. Dvs. de gav deres ord, og nu overtræder de det.

I dit eksempel her lyder det som om læreren prøver at fortælle eleven om ikke at tage testen igen. Dette er ikke et tilfælde, hvor nogens ord overtrædes; snarere er det et tilfælde, hvor den studerende har et vildledt ønske. Læreren ønsker, at eleven tager tilbage sine ord eller trækker sine ord, så det ikke tæller som en officiel beslutning om at tage testen igen, som læreren ved at være en dårlig beslutning.

Hvis den studerende af en eller anden grund fortsætter med at sige “Jeg vil tage testen igen” og derefter skifter mening, ville det være hensigtsmæssigt at sige til ham “du kan ikke fortsætte dit ord ”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *