Jeg redigerede for nylig et stykke og så denne struktur
“Når du har kørt processen, vil du .. . “
Jeg har altid brugt” have run “, men var ikke sikker på, om” have run “er acceptabelt på moderne engelsk.
Hvis det hjælper, er forfatteren britisk ( Jeg er amerikaner), så ikke sikker på, om dette er et sted, hvor kulturelle forskelle spiller ind.
Kommentarer
- Jeg hører denne fejl fra tid til anden tid i USA
- Hvad fortalte ordbogen dig?
- Ikke rigtig adresseret i ordbogen. Jeg ser " skal køre ", men ikke har løbet eller er løbet. Jeg læner mig mod den førstnævnte som korrekt, men bad her om at få andre tanker.
- Hvad ' er fejlen? Er du løbet eller har løbet?
Svar
Det ser ud til kun at være en grammatisk fejl som foreslået af følgende kilde og som vist også i Ngram
Fortiden participium køres. Jeg er stødt på modstand hver gang jeg har forsøgt at løse problemet. Hun er løbet fra sit ansvar.
Med hensyn til det problem, der opstår, når der dannes partisipp, nogle mennesker fejlagtigt brug fortidens løb i stedet for den rigtige fortidsløb, som i Jeg er stødt på modstand hver gang jeg har forsøgt at løse dette problem eller Hun har løst fra sit ansvar.
(Jeg har også hørt nogle mennesker begår den samme fejl, når de danner en sætning i forbi perfekt tid, som i jeg havde kørt dem ned, før de forlod kontoret, hvilket skulle være, jeg havde kørt dem ned …) Gør dig selv en tjeneste: Kør så langt fra disse konstruktioner som muligt – og se ikke tilbage.
(languageandgrammar.com)
I henhold til Wiktionary " ran " er også:
- (ikke-standard, dialektal) participium af kørsel
Kommentarer
- @Clare – Hvor trækker du linjen , derefter? Og har du noget dokumentation til " løb " som en acceptabel tidligere participle af " kør "?
- Tak for svaret. Ville dette også være tilfældet for " ville have kørt "?