1) I kender mere eller mindre betydningen af “til at tage” men jeg er meget forvirret over brugen af denne sætning. Hvornår skal man bruge denne sætning, i hvilken situation man skal bruge den.
2) Mit andet spørgsmål er, hvilken af de følgende sætninger er korrekte
Jeg er meget forvirret over brugen af denne sætning
Eller
Jeg er meget forvirret over brugen af denne sætning
Kommentarer
- Som en sidebemærkning tror jeg meget forvirret ville læse bedre end stærkt forvirret .
Svar
Lad os få det lettere spørgsmål ud af vejen først. Når du er forvirret, kan du bruge om eller til , men jeg synes om er det “sikrere” valg . Se ngrammet .
Hvad angår til at tage lad os sige, at du har brug for et job , og jeg ejer en virksomhed. Jeg siger måske:
Jeg har en jobåbning. Det er din til at tage.
eller:
Jeg har en jobåbning. Det er der for at tage.
Grundlæggende siger jeg dig, at du kan få et job hos mig, hvis denne mulighed lyder godt for dig. Jeg kunne let erstatte “hvis du vil det “for” til at tage “.
Ser vi på ngram , ser vi, at almindelige måder at bruge sætningen inkluderer
- der til at tage
- gratis til at tage
- [ besiddende pronomen ] til at tage (dvs. hans til at tage, din til at tage osv.)
Jeg vil ikke sige, det er den eneste måde, som sætningen kan bruges på, men et svar kan ikke dykke ned i enhver mulig brug af en sætning. Disse tre er en god start.
Der er også et relativt højt antal
- kompensation for at tage
men de kommer hovedsagelig fra juridiske dokumenter ; det er ikke en ordlyd, der normalt høres i dagligdags samtale.