Jeg hører “zoo” / zu / i “zoologi” (/ zuːˈɒlədʒi /, / zuˈɑlədʒi /) næsten universelt nu. Jeg tror, jeg er den eneste tilbage, der siger / zo / i “zo-ology” (/ zoˈɑlədʒi /, / zoʊˈɑlədʒi /, / zəʊˈɒlədʒi /). Er jeg alene?

Kommentarer

  • Du er ikke alene, men jeg ' er ikke engelsk som modersmål .. Som biolog fandt jeg altid sjovt, hvordan engelsk ændrer græske / latinske ord ' udtale. Især dette ord zoo kommer fra ζῷον (som vi oversætter som " animal " men kunne være bedre oversat som " levende væsen ") og skal have de to vokaler klart adskilt. Men for mig er det bedste eksempel coli i E. coli (en bakterie), at enhver engelsktalende person udtaler i som / aɪ / når det faktisk er ' s / ɪ /.
  • @GerardoFurtado Traditionelt havde vi briter vores egen ejendommelige måde at udtale latin på da.wikipedia.org/wiki/… Latin er ikke ' t undervist på den måde mere, men nogle traditionelle udtaler overlever i ord som ' via ' (ved hjælp af) og i nogle tekniske termer som din ' E. coli '.
  • @KateBunting Tak for linket, at ' er meget interessant! Med hensyn til via bor jeg i Australien, og jeg hører det altid med / aɪ / , aldrig med / ɪ / . Se her , de første 3 gange er den korrekte latinske udtale (undtagen " v ", men jeg afviger …), de sidste 3 gange er den engelske udtale. Så ligesom E. coli , min pointe er, at denne udtale ikke er " korrekt " Latin. Er det hvad du mente med " traditionel udtale "?
  • @GerardoFurtado Ja, det er det. Formentlig er Australien ' arvet ' den engelske udtale. Se også cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/…

Svar

Jeg plejede at sige zoologi indtil jeg stødte på ord som zoologisk og zoogeografi. Det var da jeg faktisk slog udtalen af disse ord op og i processen fandt ud af, at zoologi i det mindste traditionelt er udtalt zoe-ologi.

American Heritage Dictionary har en interessant brugsnotat om dette. :

Traditionelt er den første stavelse af zoologi blevet udtalt som (zō), der rimer med tåen. Men sandsynligvis på grund af ordets kendskab zoo (som blot er en forkortet form for zoologisk have), udtalen af den første stavelse som (zo͞o) høres også ofte. I 1999 fandt 88 procent af paneldeltagerne (zo-) udtalen acceptabel, og 60 procent fandt (zo͞o-) udtale acceptabel, hvor 68 procent bruger (zō-) udtalen og 32 procent bruger (zo͞o-) udtalen i deres egen tale. Selvom begge udtaler kan betragtes som acceptable, kan (zō-) udtalen være opfattes som mere videnskabelig.
American Heritage Dictionary

Bemærk AHD bruger / ō / til vokallyden i “toe” og / o͞o / til vokallyden i “too”, mens andre ordbøger kan bruge / oʊ / henholdsvis / u /. Collins og Oxford bruger / əʊ / til hvad der ellers kunne transskriberes som / ō / eller / oʊ /. Med andre ord repræsenterer de alle diftongen i “toe” eller “tow”.

Så i 1999 brugte 32% af ordbogen “s Usage Panel initial / zu /, som i” zoo “, hvor dyr holdes. Det er efter min mening et ganske højt tal for et ordbogsanvendelsespanel, der undertiden er kendt for deres konservative synspunkter. Jeg kan forestille mig (skønt jeg ikke ved det helt sikkert), at procentdelen af befolkningen blandt befolkningen udtaler det med initial / zu /, selvom det bare er et gæt.

Det er interessant, fordi BrE-ordbøger, der giver begge udtaler, giver / zuːˈɒlədʒi / udtalen først og / zəʊːˈɒlədʒɪ / udtalen andet. I AmE-ordbøger gives den første stavelse af / zoʊ / først, og nogle viser ikke engang den variant, der begynder med / zu /.

For eksempel viser Random House Unabridged kun
[zoh-ol-uh-jee]
og Random House Kernerman Websters College Dictionary viser kun
(zoʊˈɒl ə dʒi)

Desuden i Cambridge Dictionary udtalen for britisk engelsk gives som / zu / -ology, mens den amerikanske udtale gives som / zoʊ / -ology. Longman Dictionary of Contemporary Engelsk synes at vise det samme med hensyn til britisk og amerikansk udtale.

Så herfra samler jeg / zoʊ / -ology udtalen er mere almindelig i AmE, selvom jeg ikke kan være jo da.

Kommentarer

  • Kunne jeg besvær med dig at bruge standard fonetisk notation, så den kan forstås af vores websides verdensomspændende publikum? Det er ikke som om disse er underlige eller mærkelige: / zu / versus / zo / er ret oplagt for enhver læser.
  • Bare husk, zo rimer med beau og au og bøjning og 能.
  • International fonetisk notation bruger ikke makron diakritisk , så / ō / er meningsløs i standardnotation. Selv en “enkel” lyd som den stressede vokal i hellig har let 40 forskellige udtaler i verdensomspændende dialekter af engelsk: [ɐʉ̯ ɒʊ̯ əʉ̯ ə̹ʉ̞ əʊ ɛʉ ɛʊ̯ ̝ o o̝ o̞ o̝ o̟ o̟ oː oˑ öˑ o̞ˑ ö̞ˑ œː œɤ̯̈ œʉ̯ œʊ̯ œ̝̈ʏ oə̯ ou̯ oʊ oʊ̯ ɔ̝ː ɔ̝ˑ ɔʊ̯ ɵə ɵʊ̯ ʌ̈ˑʊ ʌ̈o ʌʊ̯ ʌ̈ʊ ʌ̟ʊ]. Det er for let at gå vild i ukrudtet og forsøge at repræsentere nøjagtigt fonetik.
  • Endelig bruger OED / əʊ / til alle britiske versioner og / oʊ / amerikanske versioner, mens Wikipedia har forsøgt en kompromisnotation , som den kalder” diaphonemes “for at forsøge at dække en række af de mere almindelige udtaler, der bruges på engelsk, med detaljer der findes her .
  • Longman er bestemt ikke en frygtelig tilgang, men indse, at de bruger både / zəʊ / og / zoʊ / til den samme en vokalfonem som forskelligt realiseret over hele verden og derefter bruge / zuː / til det andet. Det er stadig kun to forskellige fonemer. Det langt enklere Kenyon og Knott -system fremmet af John Lawler repræsenterer det første som / zo / og den anden som / zu /. Dette er et superforvirrende emne, der fremkalder uendelig misforståelse, så vi bør sandsynligvis oparbejde et endeligt metapost om det.

Svar

Nogle andre siger” zo-ologi “

Du er ikke bogstaveligt talt den eneste tilbage, der udtaler den første stavelse af” zoologi “med vokalen, der findes i ged snarere end vokalen, der findes i goose.

En nyttig ressource til at finde data om, hvordan folk udtaler bestemte ord, er Youglish, som du kan bruge til at finde Youtube-videoer, hvor det pågældende ord tales højt. Hvis du gennemgår Danske resultater for “zoologi” , tager det ikke så lang tid, før du hører udtalen med ged vokal. Jeg lyttede til de første 24 eller deromkring udtaler og hørte det udtalt med ged vokalen mere end en gang.

“zoologisk” udtalen ser ud til at have været i brug i ganske et stykke tid

En note om begrebet “traditionelle” udtaler. Brugen af ged vokalen i “zoologiske” ord følger de sædvanlige regler for udtalen af engelske ord afledt af latin eller græsk, mens brugen af gås vokalen overtræder disse regler, men dette garanterer ikke, at udtalen med gåsen er særlig ny. De “traditionelle” regler tog tid at udvikle sig og blive håndhævet, og selv i deres storhedstid var de ikke t universelt fulgte.

I en kommentar under spørgsmålet Historie om udtale af “moiety” påpegede ruakh, at vi ser stærkt bevis for, at udtalen med gås vokalen blev brugt i et humoristisk digt fra 1829, “Zoologiens fremskridt”, der rimer zo- af zoologisk med nuance, visning, emu, u – (niverse), su – (perfluous) og også. Du kan se digtet via Google Bøger i denne tekst fra 1892 .

For at være klar er der godt bevis for, at udtale med ged vokalen er heller ikke nyligt; John Walkers s Critical Pronouncing Dictionary af 1791 – som til trods for at indeholde stærke ordinerende elementer var delvist beskrivende – giver kun en udtale med ged vokal. Det forekommer sandsynligt, at begge udtaler har eksisteret siden mere end et århundrede siden.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *