Kommentarer
- Der er ikke noget galt med at skrive, i din opskrift " tilføj en kartoffel og / eller en løg ". Det ' er kortfattet og rimeligt forstået. Det er dog ikke strengt " formelt ", og pedanter vil sandsynligvis gøre indsigelse, hvis konstruktionen bruges i en eller anden hoity-toity-kontekst. At sige " tilføj en kartoffel og eller en løg " er forvirrende og lader læseren undre sig over, om der er en skrivefejl.
Svar
Du ville være hårdt presset for at finde en stilguide, der ikke formaner dig at slippe “og / eller” og vælge enten “og” eller “eller.”
Ved skriftlig er enten og eller eller normalt passende.
If a greater distinction is needed, another phrasing is available : X or Y, or both.
Referencer:
ELU: Forskellen mellem “og” og “og / eller”
Det er mere almindelig i teknisk, forretningsmæssig og juridisk skrivning.
Svar
Der er ingen korrekt måde; det afhænger af, hvilken stilguide du bruger.
Men i det mindste i AmE er og / eller den langt mere almindelige konstruktion. Hvis du er i tvivl, vil jeg vælge og / eller .
For mere information vil jeg henvise dig til Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/And/or
Svar
Dette har været en debat i lang tid tid på mit arbejde. Jeg troede det var og, eller. Jeg blev informeret om, at der skulle holdes en skråstreg for formularer. Jeg vil / vil ikke deltage.
Svar
“og / eller” har samme logiske værdi som “eller”, jeg bruger altid “eller” hvilket er enklere og bedre. Faktisk er skråstregtegnet “/” ikke engang en del af standard tegnsætning og ser forfærdeligt ud, når kommaet udskiftes i normal tekst. En anden grund til at afskrække “/” er dens tvetydige fortolkning: “A / B” kan betyde “A eller B”, men også “enten A eller B” (hvad logikere kalder en “eksklusiv eller”, undertiden kodet som “xor” som i det latinske “aut” i modsætning til “vel”, som er den sædvanlige inklusive “eller”).
Kommentarer
- Men det ' s fordi vi ikke ' t har ækvivalenterne til ' aut ' og ' vel ' på engelsk, at vi har brug for ' og / eller ' (eller noget) for at kompensere for denne mangel.
- ' … skråstregstegnet " / " er ikke engang en del af standardtegnsæt … ' er meget tvivlsomt ( og mangler bevismateriale); CED indeholder en definition uden forbehold for og / eller.
- @peterG Engelsk har " enten " hvilket er meget nyttigt: så " A eller B " er " A vel B ", hvorimod " enten A eller B " er " En aut B ", problemet med " og / eller " er, at det logisk svarer til " eller " (" vel ") og derfor overflødig.
- @EdwinAshworth ok, " / " kan bruges som tegnsætning. Ifølge CDen betyder " og / eller " " enten og eller eller ". Men dette er underligt, da " enten A eller B " er eksklusiv, hvilket betyder at A og B aldrig skal forekomme sammen, men " eller " er inklusive (ellers ville det være ækvivalent " enten … eller … ") hvilket betyder at " eller " er tilfreds hver gang " og " er opfyldt (så den og er overflødig).Derfor er enten " og / eller " inkonsekvent (når " / " betyder " eksklusiv eller ") eller " og / eller " er overflødig (når " / " betyder " (inklusive) eller "). Begge sager antyder, at der aldrig er behov for " og / eller ".
- @Oskar Men det ' alt godt og godt tilbud ' enten ' og så videre, men faktum forbliver at ' eller ' i hverdagen bærer den (med rette eller forkert) den stærke implikation af ' eksklusiv-eller ', derfor er behovet for et andet udtryk klart at betyde ' inklusive-eller '.
Svar
Ved skrivning af sætningen og / eller f.eks. i en sætning som: Jeg har brug for at købe en ny vare og / eller returnere denne. sætningen vil bogstaveligt talt oversættes til: Jeg har brug for at købe en ny vare og og eller eller returnere denne.
For korrekt at betegne hensigten med “og / eller” ville der være skrevet: Jeg har brug for at købe se en ny vare / returner denne.
Ikke desto mindre betragtes brugen af sætningen højt som upassende / dårlig skrivning.
Kommentarer
- Hej Langley, velkommen til engelsk & Brug. Tak for dit bidrag. Hvis du tror, du muligvis bruger vores websted igen (og jeg håber, du gør det!), Skal du sørge for at tage Tour .
- Med hensyn til dit svar kan du forklare, hvorfor du mener, at " og / eller " oversættes som " og og eller eller "? Det ' er ikke et bredt syn. Din 2. para virker også forkert: skråstreg fortolkes normalt som en " eller ", så din betegnelse udelader " og " mulighed. NB: Du kan tilføje yderligere detaljer til dit svar ved at klikke på linket rediger . 🙂