Når man siger Jeg vaskede mit hår , er det ental eller flertal? Hvad er entallet for hår ?

Kommentarer

  • Trådning ud blandt hans grå hår, og fortsætter lige ned ad den ene side af hans lysebrune ansigt og hals, indtil den forsvandt i hans tøj, så du et slank stavlignende mærke, levende hvidlig.

Svar

Dette synes at være et af de flertalsproblemer, hvor en anden flertal bruges, når der henvises til den store utallige gruppe. “Jeg fandt 3 grå hår i morges” er korrekt, men det er også “Jeg vaskede mit hår i morges”.

I det andet tilfælde behandles hele dit hoved, der er dækket af individuelle hår, som et enkelt objekt eller en gruppe det er derfor, der henvises til i ental.

Kommentarer

  • Når nogen fortæller mig " Jeg vaskede mit hår " eller " Jeg fik klippet håret ' svar " Kun en? "

Svar

Ordet hår er i nogle tilfælde et kollektivt substantiv og i andre tilfælde ikke et kollektivt substantiv.

Som rapporteret fra NOAD, betydningen af ordet er:

  1. Enhver af de fine trådlignende tråde, der vokser fra huden på mennesker, pattedyr og nogle andre dyr.
  2. Sådanne tråde kollektivt, især dem der vokser på hovedet på en person.

I de fleste sætninger er det anvendte ord hår ; i nogle tilfælde er hår ( til split hår ).

Svar

Substantivet hår er et ental, flertal eller kollektivt substantiv. Alt afhænger af sætningens sammenhæng.

I din sætning

Jeg vaskede mit hår.

substantivet hår er kollektivet. Det er også tilfældet i:

Jeg har klippet håret.
Hun børstede sit lange røde hår.

Det er ental i følgende sætninger.

Jeg fandt et hår i min suppe.
Jeg trak lige et af dit hvide hår ud

Det er flertal i de følgende sætninger.

Der er hundehår på sofaen.
Jeg mistede en masse hår efter operationen.

Kommentarer

  • Nogle af disse lyder underlige. " Jeg trækker bare en af dine hvide ha ud ir " – > " Jeg trak lige et af dine hvide hår ud ". " Der er hundehår i sofaen " – > " Der er hundehår i sofaen ". " Jeg taber en masse hår efter operationen " – > " Jeg mistede meget hår efter operationen ".
  • " Jeg har bare træk et af dit hvide hår ud " skal stadig ændres.
  • Ordet " hår " i sætningen " Jeg trak lige et af dit hvide hår ud " skal være flertals , fordi sætningen " en af " antyder, at dens objekt er en samling af diskrete ting. Hvis du vil bruge ental " hår ", skal sætningen ændres til enten " Jeg trak en streng af dit hvide hår " eller " Jeg trak nogle tråde ud af dit hvide hår ".

Svar

Det er heller ikke kollektivt, hvilket betyder, at “hår” i denne sammenhæng henviser til alt dit hår.

Kommentarer

  • godt ikke alt håret. Bare ting oven på hovedet.

Svar

Jeg tror “Hår” er Materielt substantiv . Mursten, træ, hud, muskler, olie, glas, papir, maling, guld osv. er alle Materielle substantiver . Så hvis vi ønsker at henvise til et bestemt antal hår , skal vi sige 3 eller 4 hårstrenge .

Overvej sætningerne:

“Den anden var Della “hår”. (Ikke “hår”)

Mit hår bliver gråt. (Ikke “hår er”)

Mit hår er sort og hans hår er brunt.(ikke “hår er”)

Han fangede min hårbøjning eller hårlås. (ikke “hår”)

Han plukkede 10 hårstrå fra mit hoved. (“10 tråde”, men ikke “hår”)

Svar

Jeg tror begge hår og hår har ret, fordi sætningen “Jeg trak nogle hår ud” ville være korrekt, og “Hun har et hoved fuld af hår” fungerer også, så jeg tror, at både hår og hår fungerer, at det bare afhænger af sætningens sammenhængspunkter.

Kommentarer

  • Du har ret, men dette svar tilføjer ikke ' noget til det, der allerede er her.
  • Jeg synes, det er værd at bemærke, at sætningen " at vaske mine hår " kunne være korrekt, men ville antyde, at hvert hår blev vasket individuelt. Et sådant detaljeringsniveau ville være usædvanligt, men i tilfælde hvor nogen ' hår blev vasket individuelt (måske var personen næsten skaldet og havde derfor kun et par dusin hår spredt omkring hoved), ville flertalsformen af " hår " være passende.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *