Spørgsmålet siger alt … Jeg leder efter en google translate-type app / website, hvor jeg kan skrive i engelske sætninger og få dem til at blive translittereret fra Farsi 🙂 Lige nu kan jeg ikke læse det arabiske alfabet nok, så Google er nyttigt: 0
For eksempel leder jeg efter en app / et websted som jeg kan bruge i samtale med mine persiske venner, der viser de sætninger, jeg vil sige i engelsk fonetisk form.
Kommentarer
- Velkommen til sprogundervisning .SE. Kunne du tilføje en eksplicit kontekst for sprogindlæring til spørgsmålet?
- Jeg forsøgte at opdatere det 🙂
Svar
Du kan bruge Behnevis til at omskrive fra den såkaldte Finglish til persisk, og omvendt. For de lange vokaler skal du sørge for at bruge dobbelt bogstaver, f.eks. “salaam” i stedet for “salam” eller “saalem” i stedet for “salem”.
Gå ogle Translate har også muligheden fra Finglish til Persian:
Kommentarer
- Men kan du gøre engelsk til Finglish
- @AIM_BLB hvad mener du?
- @ Neeku Jeg har lige prøvet at bruge Behnevis, men jeg kan kun translitterere fra Finglish til Persisk, ikke den anden vej.
- Jeg tror, hvad AIM_BLB spørger om, er at kombinere oversættelse og translitteration i et trin. Lige nu er vi nødt til at oversætte « hej » til « سلام » i Google translate, kopier og indsæt derefter resultatet i en translitterationsapp for at konvertere det, så « slam » og gæt, at det skal udtages « salam ». Det sidste trin kan ' ikke virkelig automatiseres, men en ordbog, der oversætter « hej » direkte til « salam » eller endda « slam » ville være en stor hjælp for eleverne.
- Jeg ved ærligt talt ikke, om der overhovedet skulle være tanker om at gøre sådan en ting. Har andre sprog som hindi, georgisk, arminisk, russisk, japansk eller kinesisk sådanne værktøjer? Scriptet er en del af sprogindlæringen. Ja, det er anderledes og måske svært at lære, men det er den eneste vanskelighed ved at lære persisk; ingen sager, ingen køn osv.
Svar
Jeg fandt dette app .
Der er også en interessant diskussion i Wikipedia om forskellige paradigmer til translitterering af farsi
Kommentarer
- Hej, ja det websted er okay (jeg så det også) men det forstår ikke ' vokalerne normalt 🙁
- Korte vokaler er ikke skrevet på persisk. Modersmål ved, hvordan man udtaler ordet, fordi de allerede kender det, eleverne skal gætte noget. Der er ingen måde for en app at gætte på lyden korrekt 100%. Translitteration bør kun konvertere scriptet, det skal ikke ' for ikke at udfylde hullerne.
Svar
Jeg har forsøgt at lave en sådan app – i det mindste dele af det, jeg tror du leder efter;)
Dog fungerer kun for singl ord og ikke sætninger. Og der er kun en Android version af appen: se Lingograf på Google Play.
Endnu vigtigere: Desværre er den farsi-translitteration for at være ærlig fungerer så og så for mindre almindelige ord (jeg håber, jeg kan forbedre det yderligere på et eller andet tidspunkt).