Kommentarer
- Forsøgte du OpenSubtitles ? Jeg kiggede lige, og det ser ud til, at der er undertekster til i det mindste nogle kendte franske film.
- Dette spørgsmål tiltrækker bare en liste over links og andre anekdotiske undertekstkilder. Stack Exchange er et spørgsmål og svar-site . Igen fungerer det bare ikke ' som en linksamling.
Svar
Faktisk om alt, hvad der udsendes på fransk tv, har billedtekster for døve og hørehæmmede, ved lov . Imidlertid har jeg aldrig set dem tilgængelige til download hvor som helst. For at gøre tingene værre, tilbyder franske dvder næsten aldrig franske undertekster.
De få franske undertekster, som du finder online, er generelt af dårlig kvalitet og ikke ” t matcher teksten meget godt. Den eneste undtagelse, jeg har fundet, er tv-showet Braquo, som har fremragende franske undertekster.
Kommentarer
- I har en stor samling af franske og engelske / amerikanske film, og jeg kan fortælle, at de engelske undertekster ikke nødvendigvis er bedre. 🙂
- Undertekster bør bestemt ikke passe bogstaveligt talt. Der er undertekster, der skriver regler for, at den kan læses i et rimeligt tempo. Når det er sagt, er det normalt, at undertekster, du finder online, har dårlig kvalitet, da de ' er det meste af tiden fan-sub. Det samme gælder for engelske undertekster, nogle vittigheder på komedieshow er bare umulige at forstå, hvis du ' ikke kan forstå, hvad du hører …
- I ' har set bogstavelige undertekster før og har ikke oplevet noget problem.
Svar
Jeg kender ikke et dedikeret undertekstwebsted med flere tilgængelige undertekster end opensubtitles.
Gammelt websted, opensubtitles.org:
Nyt websted opensubtitles.com:
Mine yndlingsmetoder er SMPlayer i Linux, MPC-HC i Windows og VLC hvor som helst.
I SMPlayer: Undertekster – Find undertekster.
I MPC: “File -> Subtitle database -> Download” option
VLC integrerer tilføjelsen kaldet VLSub (se der også efter de VLC-versioner, der fungerer), som let kan søge og downloade undertekster fra dette websted.
Ved at klikke på “Vis konfiguration” kan du derefter indstille sproget til de undertekster, du har brug for (du kan også indstille det til “alle” )
Svar
Du kan finde undertekster på hjemmesiden som denne: www.opensubtitles.org
Du f ind undertekster til film, tv-serier, …
Glem ikke at bruge sprogfilter for at undgå undertekster på andre sprog.
Kommentarer
- Hvis du ikke kan ' ikke finde den på opensubstitles, kan du sandsynligvis ' ikke finde den hvor som helst.
Svar
I det britiske Sky TV udsendte TV5 Monde. En god del af indholdet har undertekster som regel på fransk, men de fleste film og tv-serier har både fransk og engelsk undertekst. Du vælger mellem dem ved at indstille dit sprog til enten fransk eller engelsk i indstillingsmenuen. Se efter et “s” i billedteksterne, når du ruller gennem TV5-indhold. Du kan optage disse programmer på SKY, og underteksterne bevares.
Svar
Næsten nylig (sidste 4-5 år) har franske tv-shows franske undertitler til døve. Hvis du køber dvderne fra amazon.fr, har de normalt en mulighed for franske undertitler. For eksempel har det fremragende kriminalshow Engrenages dem startende med Saison 2. Den fremragende videnskab / historie-serie C “est Pas Sorcier har også gode undertitler på DVDerne.Jeg kan godt lide denne serie, fordi ordforrådet holdes rimeligt simpelt (målrettet mod grundskolebørn), og skuespillerne tydeliggør. Mange dvder fra amazon.fr til amerikanske tv-shows som NCIS eller Crimnal Minds har både franske lydspor og også franske undertekster (såvel som begge på engelsk generelt.). Jeg finder disse gode at lære af – bedre end film – fordi dialogen normalt er relativt enkel. Du kan også få udskrifter af undertitlerne på både fransk og engelsk fra addic7ed.com eller Opensubtitles.com. Disse svarer typisk ikke ord-for-ord med den franske lyd, men er tætte og er generelt rimelige gode oversættelser. Forsendelsesomkostningerne til USA fra amazon.fr er rimelige, og de kommer normalt her inden for 10 dage-2 uger. Selvfølgelig har du brug for en DVD-afspiller, der kan afspille Region 2 DVDer. En god er http://www.amazon.com/gp/product/B004QIPKNY/ref=od_aui_detailpages00?ie=UTF8&psc=1 .
Svar
Sur la télévision hexagonale certaines films ont l “option” audio description “faite pour les personnes sourdes ou mal entendantes.
En plus des dialogues, une description sommaire de la bande sonore s “affiche dans une typographie différente.
Svar
www.sous-titres.eu
der kan du finde dem …