Kommentarer
- Det lyder som om du skal slå ordet perspektiv
Jeg tror det kan fungere godt, fra mit perspektiv:
Perspektiv: en måde at betragte situationer, fakta osv. og bedømme deres relative betydning på.
- min opfattelse
- mit synspunkt
- mit synspunkt
er alle mulige alternativer.
Svar
Det er helt fint og helt naturligt engelsk (for mine indfødte britiske ører). Det kan stort set betyde det samme som “efter min mening”, selvom der er tilfælde, hvor “perspektiv” måske lyder bedre, fx:
- fra mit perspektiv, som studerende med stigende gæld …
I dette tilfælde informerer højttalerens position klart udtalelsen, så det ville være underligt at sige “visning” i stedet.
Svar
Jeg var altid under det indtryk, at “perspektiv” henviser til, hvad en anden kan se (dvs. en tredje person),
Dette er hvad ordbøger er beregnet til. Der er altid sanser og betydninger som man ikke er opmærksom på, så selvom du ikke tog fejl (selvom du var) kunne du ikke ” t være sikker på, at der ikke var en anden betydning uden at kontrollere mindst en god ordbog.
og at hvis du ville henvise til det, du selv kan n se du skal sige “efter min mening”.
De er stort set synonyme.
Hvad synes du?
Det er gyldigt, men overbrugt og ofte misbrugt. Det bruges almindeligvis som et væselord, når den udtalte udtalelse slet ikke vedrører deres perspektiv, men simpelthen er deres mening. Det samme gælder “efter min mening”.
Hvis du faktisk har et virkelig andet perspektiv end blot en anden mening, så er det helt fint.
Svar
først, besøg online-ordbøger og se dens anvendelse. “fra mit perspektiv” er bare fint. Hvis du siger “det så godt ud fra mit perspektiv” og “det så godt ud fra mit synspunkt”, de er de samme. Dit perspektiv er, hvordan du ser på tingene.
ligesom alle opfatter ting forskelligt, har alle forskellige perspektiver.
hvordan du genkender, skelner, skelner og griber ting sammen med dine handlinger, er relateret til dit perspektiv eller dit syn på den aktuelle situation.