1 /

  • Malede han væggen foran sin ven kom?
    (ELLER)
  • Malede han væggen, før hans ven kom?

2 /

  • Havde han malet væggen, før hans ven kom?
    (OR)
  • Havde han malet mur før hans ven kommer?

Svar

For alle “standard” -varianter på engelsk, kun før han kom er gyldig. Men du vil undertiden høre come i lignende “fortid” -kontekster i Storbritannien …

1: Vi var på pubben i går aftes, da denne fyr kom over og valgte en kamp med os

Det er værd at bemærke, at selvom det første fremhævede verbum der ligner som en “umærket infinitiv” (den ikke-bøjede “base” -form, men uden “infinitiv markør” til ), er det sandsynligvis bedre analyseret som bare en anden udtale af fortid kom . Jeg siger det, fordi du også nogle gange vil høre den ægte “nutidsspænding brugt som fortid” version brugt konsekvent …

2: … når denne fyr kommer over og vælger en kamp med os < == Uramatisk, men ikke ualmindelig

… men jeg tvivler på, at jeg” nogensinde har hørt permutationen kommer + valgt . Og selvom begge ovenstående lyder perfekt “naturligt” for mig (omend ganske åbenlyst “ikke-grammatisk”), kan jeg ikke sige det samme for nr. 1 med andre verba. For eksempel er jeg sikker på, at jeg aldrig har hørt nogen af dem. ..

3: * … når denne fyr går over og valgte en kamp med os < == MEGET ikke-idiomatisk!
4: * … når denne fyr går over og valgte en kamp med os < = = MEGET ikke-idiomatisk!

Bemærk, at nr. 1 og nr. 2 ovenfor primært er knyttet til uuddannede højttalere (eller [semi -] facetfuld efterligning deraf) – det er ikke specielt forbundet med nogen specifikke regionale dialekter.


TL; DR: Den eneste “grammatisk korrekte” version er .. .

5: Vi var på pubben i går aftes, da denne fyr kom over og valgt en kamp med os

Men “uuddannede” indfødte talere bruger ofte Present som Past. Og med visse specifikke verber ( come / came, run / ran ), nogle mennesker udråber bare nutidsversionen, selv når de “bruger den eksplicitte fortidsform med andre verber

Svar

Om del nummer et af dit spørgsmål:

Jeg har lige søgt efter sætninger som disse i litteraturen og fundet ingen med “kom” men med “kom” fandt nogle eksempler:

https://en.wikipedia.org/wiki/Sense_and_Sensibility :

“Så du dem væk, inden du kom væk?”

https://en.wikipedia.org/wiki/Maia_(novel) :

“Kendte du Occula, før du kom til Bekla?”

https://www.goodreads.com/book/show/8713217-the-eden-legacy :

Kom du nogensinde til Gori, før russerne kom? spurgte han d Davit, på georgisk.

Om anden del af dit spørgsmål:

https://en.wikipedia.org/wiki/Duty_and_Desire :

Havde Georgiana advaret ham, før han kom op?

https://books.google.de/books/about/The_Godling_Chronicles.html?id=1UnGNAEACAAJ&redir_esc=y :

Havde jeg fundet ud af det før jeg var kommet til at kende drengen, er jeg usikker på, hvordan jeg ville have reageret. ”

Så som jeg kan se ved eksempler fra litteraturen, skal du bruge version med “kom” i denne situation eller bruge “var kommet” som sidste eksempel.

Kommentarer

  • For mange ' eksempler fra litteratur ', ikke nok forklaring.
  • Jeg tror, eksempler er også nyttige, dette svar har måske dårlig forklaring, men giver folk grund til at tænke på problemet.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *