Så jeg har lige set denne fantastiske komedie af Tim Minchin igen, og her er spørgsmålene:

  1. Hvor dårlig / stødende er g-ordet virkelig (bortset fra at være et anagram over n-ordet)?
  2. Hvad er alternativer? Er “rødhåret” mere passende?

Kommentarer

  • I Australien er udtrykket ” ranga ” bliver mere og mere almindeligt. Forkortelse for ” orangutan “, jeg tror det kan være en wee lidt mere stødende end ” ingefær “. 🙂
  • En smule uden for emnet – i Skotland er det udtalt ‘ Ginga ‘ – rimer med ‘ sanger ‘
  • Fænomenet ” Kun en X kan kalde en anden XX ” kaldes N Word Privileges af tv tropes.
  • Ingen i USA, der ikke er t en anglophile ville genkende ingefær som synonym med rødhåret (ed) . Det virker højst ret underligt og fjollet for os. Det kommer bestemt ikke som pejorativt eller stødende.
  • @tchrist mange amerikanere blev fortrolige med udtrykket ingefær via South Park-episoden “Ginger Kids”, som oprindeligt blev sendt på 9. november 2005.

Svar

Det ser ud til at blive mere stødende og mængden af lovovertrædelse forårsaget synes at være geografisk. Jeg tror, at lovovertrædelsen virkelig afhænger af, hvor du er i verden.

Derefter er det et ret subjektivt spørgsmål.

Her i Storbritannien er det stadig meget udbredt, men politikere / berømtheder, der bruger sætningen (eller sætninger som blive kritiseret. Kritikken er ikke nok til at få nogen fyret, men der er sandsynligvis brug for en undskyldning.

Se den seneste nyhedsartikel om Harriet Harman kalder nogen en ingefærgnaver .

BTW, der er også en hel del tilbagetrækning mod, hvor stødende brugen af ingefær er i forhold til andre racemæssige sludder. Der er ingen historie med slaveri forbundet med rødt hår, og denne kendsgerning nævnes i stigende grad i samtaler om “ingefær”.

Jeg tror ikke, det kommer til roden (ha) af problemet her i Storbritannien dog. Ingefærhår er forbundet med underklasserne. Hvis foreningen bliver stærkere, kan ordet måske ses som mere stødende.

Jeg synes, det bedste jeg kan give dig er “Vi ser”.

Kommentarer

  • Jeg synes det ‘ er værd at bemærke, at dette er stort set begrænset til Storbritannien. I USA er det første, der kommer i tankerne, når man hører ordet ” ingefær ” er krydderiet (mmm … gingersnaps …). ” rødhåret ” betydningen er temmelig langt nede på listen, og konceptet om, at dette på en eller anden måde kan være nedsættende, er lidt, um, alien.
  • I ‘ ll andet Martha ‘ s punkt, og bemærk at den eneste gang jeg ‘ har hørt udtrykket ingefær brugt til at henvise til en rødhåret i USA var i showet SouthPark. Alle andre begivenheder har været UK-baserede mennesker / shows.
  • Måske kommer jeg ‘ ikke ud nok, men dette er den første gang jeg har nogensinde stødt på forslaget om, at der måske er en noget nedsættende om ordet ‘ ingefær ‘ i enhver sammenhæng. Jeg er i Storbritannien.
  • Som ” ingefær ” UK-person. Der er lidt af et problem med det, men så har det altid været, det går århundreder tilbage, hvis ikke årtusinder. Sidste bastion af acceptabel racisme.
  • @ShreevatsaR: I Storbritannien stammer flertallet af rødhårede fra pikterne og danskerne, tror jeg, så det ville udgøre arvelig arv af en fysisk egenskab. Det er lige så meget et løb som ” sort ” er (i modsætning til afrikansk oprindelse), der let accepteres som sådan. Fordomme over for en genetisk nedarvet funktion under alle omstændigheder.

Svar

Er det stødende at kalde en rødhåret en “ingefær”?

Ja, muligvis, men det stødende ord er ikke “t ingefær det er s a .

Hvis du siger Han er ingefær. du beskriver en karakteristisk fysisk funktion. Nyttigt, hvis du vil genkende ham på din blinde dato.

Hvis du siger Han er en ingefær. antyder du, at hans kærlighed er hans vigtigste kvalitet.Dette er sjældent nyttigt, og i lyset af den nylige strøm af gingers-have-no-friends-vittigheder undgås bedst.

Hvis du siger Han er “en” ingefær “. med citater omkring ordet ingefær … ja … det er lige uden for skalaen! 😉

Selvfølgelig er kontekst alt:

  • Til vores apriludgave synes jeg, at vi skal bruge ingefæren til forsiden og blondinen til centrefold.

OK

  • Jeg takker ingefærdelegaten for de interessante punkter, han rejste om handlingsplanen for børnefattigdom.

facetious

Kommentarer

  • Samme forskel mellem “Han ‘ s homoseksuelle” (helt fint) og “Han ‘ sa homoseksuel” (undskyld mig ?! * thwack *).

Svar

Tak for spørgsmålet, jeg synes, det er godt. Her er hvad jeg synes:

  1. Alternativer: “Rødhåret” er rigtigt, tror jeg – det ser ud til at være analogt med “blondine” eller “brunette”. Hvad du ville kigge efter, er et ligetil beskrivende udtryk, og det ville være det. Et udtryk som “ranga” har naturligvis en stor (nedsættende) evaluerende (vurdering af værdi) smag: “du” har fået rødt hår og den “en dårlige ting”; som tydeligvis er analogen med “du” har fået sort hud, og at “en dårlig ting.”

  2. Hvis du følger en sådan analyse så der er stadig en sag for at betragte “ingefær” for at have en stærk evaluerende smag. Den brug, jeg kender, er “han / hun er en ingefær ” og næsten aldrig “han / hun har ingefærhår . ” Så implikationen er en begrebsmæssig reduktion af personen til “en ingefær” snarere end nogen “med ingefærhår”. Der står “hvad du er er en ingefær.” Som at sige nogen er “en sort” og definere hvad de er ud fra farven på deres hud. Selvfølgelig er “ranga” efter den samme analyse et forfærdeligt ord – som faktisk er almindelig valuta her i Australien (som “bunga” for indfødte).

Men bestemt er kontekst vigtig. Som nogen nævnte, gør undertrykkelseshistorien for mørkere skinnede racer diskriminerende i denne retning meget mere alvorlig end diskrimination i retning af hårfarve. Alligevel er analogien mellem de to ret signifikant. Jeg ville bestemt aldrig bruge ordet …

Kommentarer

  • +1 Meget godt punkt på uoverensstemmelsen mellem at angive en funktion og blive denne funktion.

Svar

Ja, brugen af udtrykket ingefær er stødende. Som en naturlig rødhåret er jeg meget fornærmet over brugen af ordet ingefær, fregn (henviser til fregner), rød, gulerodstop, ranga eller ethvert andet udtryk, som folk kan komme med for at henvise til os. Verbalt misbrug er aldrig ok ….

Kommentarer

  • Du ‘ overvurderer måske sagen : der er et stort antal engelsktalende, for hvem begrebet ingefær kan betragtes som stødende, er i bedste fald forvirrende. Du kan forbedre dette svar ved at angive, hvor du bor, i hvilke sammenhænge du har stødt på tydeligt stødende anvendelser af dette udtryk, og hvor udbredt den stødende opfattelse er eller var i disse sammenhænge.
  • Muntligt misbrug? At beskrive nogen ‘ s hårfarve er nu verbalt misbrug? Oy vey…

Svar

Jeg ved, det er blevet nævnt tidligere her, men i USA gør folk virkelig ikke bruge ordet “ingefær” til at beskrive en person med rødt hår; dette ord blev kun kendt af amerikanerne på grund af Harry Potter, så det er ret nyt (Trey Parker og Matt Stone udtænkte hensynsløst det i South Park , men det var før det takket være Rowlings bøger: de redigerede det ikke i den amerikanske udgave.) Mere almindeligt på denne side af dammen hører du sætningen “gulerodstop” eller “Titianhåret ”For at beskrive en rødhåret, og ingen af dem er pejorative.

Et andet amerikansk yndlingsudtryk er” firecrotch ”, men dette udtryk abonnerer mere på en gammel kulturel tro på, at rødhårede er sexede, vilde og livlige (du” d sig det til din kæreste at flirte eller tale snavset; hvad som helst ellers bør det ALDRIG rettes mod en andens kammerat, for ikke at denne kammerat prøver at rive dig i stykker.) I årtier, i skarp kontrast til det britiske stigma, den rygende varme rødhårede har været en fast bestanddel af amerikanske film, tegneserier og tegneserier i generationer. Jessica Rabbit, Christina Hendricks, Poison Ivy, Rita Hayworth, Ariel the Mermaid, Nicole Kidman: de er bevis, at amerikanere tilbeder brændende låse (Jessica Rabbits sizzende gengivelse af Why Don t You Do Right? lanceret mange unge amerikanske gutter i puberteten, og 20 år senere kigger deres voksne selv stadig på det og savler.) Flere Hollywood-skuespillerinder har betalt tusinder af dollars for at få den coppery kaskade af krøller, blandt dem Amy Adams og Emma Stone, og for nylig har drengene været på banen: en af de sexigste mænd i Hollywood lige nu er Damian Lewis, hvem kvinder svømmer over.

Svar

I Australien kaldes de undertiden ironisk for bluey.

Dog Jeg har kun hørt Julia Gillard omtalt som en ranga, ikke som en blålig. Måske bruges bluey kun på blokes og ikke på sheilas.

Svar

Da jeg var i reserverne for omkring ti år siden , “Gingers” hvor omkring den eneste gruppe, at det var “okay” at misbruge efter sexisme og racisme blev (med rette) udstødt. Ikke at det virkelig var okay at vælge rødhårede …

Sagen er – ethvert ord kan bruges i en pejorativ forstand og vil i sidste ende blive stødende (et andet eksempel – vi har nu SCOSA, fordi ordet “spastisk” gik fra at være beskrivende til nedsættende til stødende).

Svar

For mig finder jeg i det mindste ” ranga “ekstremt stødende, fordi den eneste grund til, at nogen nogensinde vil kalde nogen en” ranga “i første omgang, er hvis de har til hensigt at være stødende. “Ingefær” på den anden side generer kun min mor og jeg, når folk kløgtigt beslutter at sprede det op med uskønt post-tilsætningsstoffer.

Svar

Så jeg har lige set denne fantastiske komedie af Tim igen Minchin, og her er spørgsmålene:

Hvor dårlig / stødende er g-ordet virkelig (bortset fra at være et anagram over n-ordet)?

Selve ordet er ikke stødende. I modsætning til N-ordet eller P-ordet, som tydeligvis er meningen at være voldelige.

Hvad er alternativer? Er “rødhåret” mere passende?

Det afhænger af sammenhængen. De eneste mennesker, som jeg har hørt sige “rødhåret”, har været amerikanere. Jeg har ikke hørt det brugt i Storbritannien, fordi det ikke er nødvendigt.

Pitarou og nulliusinverba gjorde vigtige punkter. Ordet ingefær kan være stødende eller ej, afhængigt af hvordan det bruges. Hvis nogen siger, at en anden er en ingefær, kan det være stødende, fordi de siger, at den anden person bare er en ingefær person. At de defineres af det. Hvis du siger, at nogen er ingefær i sammenhæng med at henvise til dem af en eller anden grund, er der ingen grund til, at det er stødende. For eksempel, hvis du beskriver en, som du kender, til en anden, der ikke kender dem, og du siger, at de er ingefær, mens du beskriver dem, ville der ikke være noget galt i det. Det er bare en erklæring om fakta.

Grundlæggende vil offensivitet afhænge af, hvordan ordet bruges. Der er visse mennesker, der laver vittigheder om ingefærfolk og bruger ordet som en del af fornærmelser rettet mod dem. Ligesom der er mennesker, der gør det samme om blonde mennesker. Det betyder ikke automatisk, at ordet er stødende, eller at der skal bruges et alternativ. Det er som at sige, at ordet blond er stødende, og at du ikke skal sige det. Det ville være latterligt.

Det er ikke automatisk stødende, fordi det også bruges til at beskrive en bestemt farve hos nogle små katte. Som disse: http://www.myfreewallpapers.net/nature/pages/ginger-cat.shtml

http://3.bp.blogspot.com/_l4-QAyhv2Sc/S75Kz9KzABI/AAAAAAAAAEA/Ut8d8gXrq9g/s1600/ginger-kitten.jpg

Kommentarer

  • Alle de ingefærkatte, jeg nogensinde har mødt, har været enorme . Bare siger.
  • De ‘ er fantastiske. Bare for dig Martha, der er ‘ en lille i det andet link.
  • At ‘ en killing, ikke en kat.
  • Gør det forskel? De er stadig den samme slags dyr.
  • Jeg skal nok stave ting ud? Du sagde ingefær kan bruges ” til at beskrive en bestemt farve hos nogle små katte ” (vægt min). Jeg bemærkede, at hver ingefærkat, jeg ‘ nogensinde har mødt, har været enorm – med andre ord ” lille ingefærkat ” er en oxymoron. Imidlertid starter alle katte, også ingefær, som små killinger, så dit billede af en orange killing er sød, men irrelevant.

Svar

Jeg vil gætte, at “ingefær” handler om stødende som “blond” og af alle de samme grunde og i samme sammenhæng. Imidlertid gætter jeg yderligere på, at der var en lille stigning i offensivitet, da ingefær begyndte at blive brugt som den første halvdel af rim-slang-sætningen “ingefærøl” til at betyde “queer”, som jeg først bemærkede i slutningen af halvfjerdserne. / p>

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *