Jeg er en indfødt engelsktalende, der forsøger at lære tysk. Jeg har haft en e-mail-samtale med en tysk kunde, der skrev til mig på engelsk. Jeg vil gerne lave en lille, venlig gest, som måske at afslutte en ellers engelsksproget e-mail med “mit freundlichen grüßen”. Ville en typisk tysk person finde det underligt / stødende? (Eller måske forhåbentlig en dejlig gestus?)

Kommentarer

  • Indfødt tysk selv ville jeg betragte det som en god gestus. Jeg tror, at ' er, hvordan måske endda alle ville se det. Måske bare måske er der ' folk der synes det ' er underligt eller irriteret og synes du ' er tysk, men jeg ' er sikker på, at ingen vil føle sig fornærmet af det. Jeg tror, du kan gå efter det.

Svar

Jeg betragter mig selv som en typisk tysk person og som sådan Jeg finder tilføjelsen af nogle venlige ord på modtagers modersmål et dejligt og venligt træk. Jeg gør det selv næsten altid i min korrespondance med projektpartnere i andre lande. Tilsvarende gør mine projektpartnere dette omvendt.

Viele Grüße!

Christian


PS: Aber es wäre noch besser, dabei auch auf die richtige Schreibung zu achten: Mit freundlichen Grüßen – achte auf die Großbuchstaben!

Kommentarer

  • Undskyld at være lidt kræsne, men IMHO MfG er en meget formel afslutning, måske ikke altid velegnet som en venlig gestus. Men tysk mangler en slutning, der er imellem formel set, så jeg har intet godt alternativ.
  • @thomas Jeg vil kategorisere " Mit freundlichen Gr ü ß da " som en høflig, men ellers tom behagelighed. Det er en sætning, du har lært at bruge som en slutning på breve eller e-mails, men jeg ville aldrig forvente, at nogen skulle skrive et brev til mig og afslutte det med " Mit freundlichen Gr ü ß da " for at udtrykke en bestemt stemning eller betydning.
  • " Jeg betragter mig selv som en typisk tysk person " – undskyld, men hvad skal det være? Der er ikke sådan noget som en typisk tysk person.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *