Jeg ved, at “rådgivning” er utallige og derfor er uforenelig med artiklen “a”.
Imidlertid er sætningen “Just et venligt råd “synes at være ret udbredt.
Er det idiomatisk eller forkert? Hvad er en mere grammatisk form?
Kommentarer
- Rådgivning kan ikke tælles, punktum. Det er ikke som øl. Mens " et bryggeri producerer øl " og du kan have " tre øl ", nogen er en " rådgivningskilde " og han kan ikke give dig " tre råd ". Google er ikke gyldigt, fordi ikke alle engelske websider er skrevet af personer, der er kompetente på engelsk. Webskrabere multiplicerer også websøgeresultater. Google ' s anslåede antal sider betyder ikke ' t noget. Det vil sige, at to millioner sider indeholder matches, men når du gennemgår listen udtømmende, er det ' kun et par sider med hits (selvom du gentager søgningen med de udeladte sider inkluderet).
- @Kaz Der er en tællelig rådgivning , der specifikt henviser til en type officiel underretning . Men dette er en usædvanlig anvendelse af ordet, og de er under ingen omstændigheder venlige.
Svar
Hvis du brug en artikel med rådgivning du skal bruge en tæller:
Et venligt råd råd .
En venlig bit af rådgivning.
Ingen, der er kompetent på engelsk, vil sige
Et venligt råd. [Forkert!]
For at udelade artiklen vil kompetente højttalere sige
Nogle venlige råd.
Svar
Kære læser: Jeg er m vil tilbyde dig lidt venlige råd. Når du kontrollerer, om noget er “grammatisk”, skal du ikke stole på en Google-søgning. Google returnerer hits fra blogs og opslagstavler, som ikke nødvendigvis er pålidelige kilder til bestemmelse af korrekt engelsk. Google returnerer også andre ulige nuggets, såsom en brøkdel af en brugers håndtag . Brug i stedet Google bøger , hvilket begrænser søgningen til udgivne værker, hvor antallet af resultater vil være en mere pålidelig indikator.
Hvis du f.eks. skriver “bare et venligt råd” i Google, returneres der cirka 1.000.000 hits! Sikkert en million hits kan ikke være forkert, ikke? Nå, lad os se på et par af disse (den tekst, jeg har fed, kan hjælpe med at indikere pålideligheden af formuleringen):
Fra et opslagstavle :
Bare et venligt råd!
Så her er et råd .. Det er svært at holde op, men giv ikke op! Det verdensomspændende program , der er let at stoppe, Nosmoq viste sig at være den nemmeste, mest effektive og mulige ægte urtebehandling af rygning i kun 4 til 7 dageFra et opslagstavle :
Re: WHOA! – Bare et venligt råd
IMHO, jeg synes er mere selvforklarende at vise afgrøder i forholdet 1: 1. En firkant hjælper med at gøre en forskel mellem originalen og afgrøden i starten syn.Fra en kat :
Bare et venligt råd: tænk veeery omhyggeligt om, hvad du vil gøre næste gang.Fra et opslagstavle :
Bare et venligt råd til dem, der fejler deres R6
Så tilbage da jeg først begyndte at køre med en 88FZ750 døde den altid for mig. Så meget, at jeg altid havde jumperkabler og et sæt værktøjer på mig . Nu med min R6 har jeg ikke brug for kablerne, men jeg bærer stadig et sæt værktøjer, hvis der sker noget. I dag var den dag. På vej til arbejde min basar Enheden gik ud og døde og efterlod mig med fejl 39 ved siden af vejen. Det var tidligt om morgenen, så teknisk support sov stadig. Jeg ville ikke betale bugseringsgebyr, så jeg fortsatte med at fjerne hele basarselen på vejen eller lige nok til at komme til arbejde og hjem.Efter cirka 30 minutter kablede jeg de nederste injektorer tilbage på lager, og hun fyrede lige op! Ikke perfekt, men hun kommer stadig til steder. Det var også 90 ude kl. 8, så at have vand hjælper .
Hvad den sidste angår, vil jeg meget gerne have den fyr stoppe for at hjælpe mig på siden af vejen, men jeg vil ikke have ham korrekturlæsning af min papiropgave.
Flytning af søgningen til Google-bøger reducerer antallet af resultater fra ca. en million til en meget lille håndfuld .
Nogle hævder muligvis, at der er “intet galt” med det; Jeg antager, at det vil afhænge af, hvad der menes med “forkert.” Hvis jeg kan sige “Bare et venligt tip” , skal jeg ikke også kunne sige “Bare et venligt råd” Jeg antager, at jeg kunne (trods alt, , som denne forfatter gjorde ); dog – diskussionstavle uanset – jeg tror, at de fleste hørere ville finde det akavet. Jeg ville være mere tilbøjelig til at følge Robustos vejledning, som lyder meget mere naturligt for mit øre.
Svar
Om emnet et venligt råd med 1.070.000 hits – noget venligt råd får 137.000.000 hits. Med andre ord er de 1.070.000 millioner, på trods af det ufattelige antal cifre, en brøkdel af 1% af det samlede antal og derfor 1.070.000 fejl.
Rådgivning er utallige, så det skulle være “nogle venlige råd”, hvilket afspejles i Ngram ovenfor.
Svar
Er “Bare et venligt råd” gram matisk?
Forudsat at du mente “grammatisk” i sin “grammatisk korrekte” form, så … nej. Det er ikke “t.
Rådgivning er et substantiv, der ikke kan tælles, og som sådan er” et råd “ugyldigt. Injektion af adjektivet” venligt “ændrer ikke det.
Her er nogle korrekte ækvivalenter:
- Bare et venligt råd.
- Bare en venlig smule råd.
- Bare et venligt råd.
- Bare nogle venlige råd.
Den fejl, du lavede, tror jeg, var at stole på et antal Google-hit for at antyde rigtigheden af en engelsk sætning; et kort blik på tværs af et par vilkårlige websteder indikerer, at dette er fjollet.
Svar
Bare en venlig rådgivning kan ikke siges at være ungrammatical da rådgivning sanktioneres som i det mindste pluraliserbar lejlighedsvis af begge AHD og Collins, og helt sikkert regne med lejligheden (sense 3) af Webster “s.
Det falder dog ret tæt på Farveløse grønne ideer sover rasende – ikke bryder grammatikreglerne (medmindre kontekst tvinger den sædvanlige ikke-tællende betydning af råd skal udledes) (hvilket “venligt” strengt taget ikke “t) – men semantisk uacceptabelt / har brug for frihedsløshed i brug.
Svar
Oxford English Dictionary lister rådgivning som et tællernavn:
2b. Som tæller substantiv. – (a) Et råd (mening 2a). Nu hovedsagelig Caribien og S. Asiat.
Det viser brugen tilbage til det 13. århundrede:
1418 i RW Chambers & M. Daunt Bk. London Eng. (1931) 195 (MED), Den samme Ordynaunce turnyd in-to englysche be the Avyces of the Fraternite.
Grammatisk, hvis et tælleligt råd er bare lidt utallige råd, det giver perfekt mening. H owever, som OED indikerer, er denne anvendelse ikke længere aktuel i alle dialekter af engelsk og vil derfor virke underlig, unidiomatisk eller ikke-grammatisk.