Når jeg henviser til menneskers færdigheder, henviser min (IT) cirkel undertiden til en person som “ild og glem.” Dette ville indikere at du kunne bede en sådan person om at udføre en opgave, og de ville udarbejde det selv uden konstant tilsyn. Den (for mig) åbenlyse etymologi ville være et brand-og-glem-missil, hvor operatøren simpelthen har brug for at målrette våbenet en gang i modsætning til f.eks. En trådstyret missil, der kræver, skal styres manuelt til sit mål. >

Er “ild og glem” bredt forstået i denne sammenhæng, eller er det bare en nørdet?

Kommentarer

  • Er " godt forstået " godt forstået?
  • Jeg troede, det henviste til en person (normalt manager), der sender en e-mail og glemmer om opgaven, og ingen behøver at tage den opgave alvorligt. Hvor slukket var jeg!
  • Det har været mig, at man kunne fortolke meningen som det modsatte, nemlig: en person er en dud. Min begrundelse er, at du kan affyre en sådan person og bare glemme det.
  • Det var bestemt ikke ' t " godt forstået " af mig! Først troede jeg, at OP muligvis havde hørt " fil og glemte " , hvilket er almindeligt nok i kontormiljøer. Hvilket giver masser af plads til misforståelser, for når de anvendes på en kontorarbejder, har de to udtryk stort set modsatte betydninger.

Svar

Det er almindelig militær terminologi, så jeg tror, at enhver, der har en forbipasserende fortrolighed med militærkultur og militære idiomer (nørder har tendens til at falde i denne gruppe) ville forstå det udmærket. Militær fiktion er en almindelig form for underholdning, så denne sætning findes også i popkulturens nebulære verden.

Jeg vil ikke kalde det universal, og jeg vil ikke kalde denne brug almindelig, men jeg tror, at de fleste engelsktalende amerikanere ville forstå dig.

Kommentarer

  • Jeg ' Jeg tror militær- tema-videospil spiller muligvis også en rolle.
  • Men er betydningen givet korrekt? Kan du sige, hvad du synes, meningen er?
  • Spørgsmålet ' s betydning er ikke ' t indlysende fra den militære betydning.

Svar

Du har helt ret.

Udtrykket blev først opfundet i den militære sfære i 80erne, da de såkaldte “intelligente ammunition” blev opfordret af industrierne til de vestlige militære organer. Eksempler på denne ammunition var MLRS, laserstyrede bomber eller krydstogtsmissiler.

Det vigtigste salgsargument var operatørens straffrihed.

Udtrykket nåede derefter IT-verdenen, hvor pålidelighed kommer som en vigtig kvalitet.

Sætningen spredte sig fra militæret til IT-branchen ganske naturligt på grund af sidstnævntes vigtige involvering i den førstnævnte.

Svar

Betydningen af udtrykket synes indlysende for mig nu, når jeg kender etymologien, men jeg tvivler på, at de fleste gennemsnitlige folk ved, hvad et ild og glem våben er. Sæt det på denne måde … Jeg fandt netop denne side ved at google udtrykket, efter at nogen beskrev en kollega som “ild og glem.” I den sammenhæng blev udtrykket brugt, jeg kunne fortælle, at betydningen var positiv, men uden den sammenhæng ville jeg have antaget, at det var negativt … som om personen fyrede et våben (gjorde noget arbejde) og derefter glemte at kontrollere, om det ramt målet (aldrig kontrolleret for at se, om det overordnede mål for arbejdet blev nået).

Kommentarer

  • Er enig; efter min mening er der to betydninger. I første omgang kan du " glemme " fordi systemet er så pålideligt, at yderligere kontrol er unødvendig; i det andet kan du lige så godt " glemme " fordi systemet er så primitivt, at yderligere kontrol ikke er mulig.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *