Som sydlig, Jeg forstår helt betydningen af fixing to . Det betyder, at jeg bliver klar til at gøre noget. Men hvad jeg ikke forstår er, hvor denne ret usædvanlige brug af fix kommer fra. Intet bliver faktisk rettet! Ved du, hvor denne sætning stammer?

Kommentarer

  • Som en bortset fra … tilbage på dagen sagde sydlige også ” viddles ” til mad. Jeg tror, jeg kender etymologien på den ene … men den ‘ er stadig lidt interessant.
  • Er ikke ‘ t ” viddles ” bare en blød udtale af ” madvarer ” (hvis standardudtale er ” vittles “)?

Svar

fix (v.) sent 14c., “sæt (ens øjne eller sind ) på noget, “sandsynligvis fra O.Fr. * fixer, fra fixe” fast, “fra L. fixus” fast, hurtig, fast, etableret, afgjort, “s. fig.” til at rette, fastgøre, “fra PIE-base * dhigw- “at holde fast, at rette.” Følelsen af “fastgør, fastgør” er c.1400; det at “afregne, tildele” er før 1500 og udviklet sig til “juster, arranger” (1660erne) og derefter “reparation” (1737). Sansen for “at manipulere med” (en kamp, en jury osv.) Er 1790. Som eufemisme for “kastrere et kæledyr” stammer den fra 1930. Relateret: Fast; fast (1590erne); rettelse.

Fra EtymOnline

Jeg spekulerer det kom fra at arrangere sig selv før man gjorde noget.

Kommentarer

  • Ah ja, ligesom fix i betydningen fixate – giver mening!
  • +1 Tænkte aldrig på det på den måde: ” Jeg ‘ holder øje med målet om at gøre noget. ” Jeg bliver måske nødt til at stoppe med at gøre narr af sydlændere.

Svar

Som brugt i OPs spørgsmål, sætningen ” fastsættelse til ” beløber sig til ” forbereder sig på. ” Denne betydning forventes i John Bartlett , Dictionary of Americanisms (1848), der begynder sin definition af fix som følger:

FOR AT RETTE. I po pular brug, at sætte i orden; at forberede ; at justere ; at indstille eller placere på den ønskede eller mest passende måde. – Webster.

Hvorfor ” fastsætter til ” blev populær i stedet for ” forberedte sig på, ” ” gør sig klar til, ” eller ” om at, ” overvej denne kommentar fra Maximilian Schele De Vere, Amerikanismer: Den nye verdens engelske (1872):

Fix , til, kan med sikkerhed kaldes det amerikanske ord, da der sandsynligvis ikke er nogen handling uanset hvad, udført af sind eller krop, som ikke er repræsenteret på nogle tid eller andet ved det universelle udtryk. Det er vel blevet kaldt det stærkeste bevis for den nationale sløvhed, der undgår besværet med omhyggelig tanke i enhver fare og af den rastløse hast, der nogensinde gør ordet velkomment, der kommer først og sparer tid. Uanset hvad der skal laves, uanset hvad der skal repareres, uanset hvad der skal arrangeres – alt er fast . Landmanden fikser sine porte, mekanikeren hans arbejdsbænk, syerskeren på symaskinen, den fine dame i håret og skoledrengen hans bøger. Ministeren glemmer at rette sin prædiken i tide, lægen at rette sine lægemidler, og advokaten til at rette sin brief. På offentlige møder er det fast hvem der skal være kandidater til embetet; regler er faste for at styre en institution, og når ordningerne er truffet, siger folket tilfreds, ” Nu er alt fast pænt. ”

De Vere ville uden tvivl se fremkomsten af ” fastgørelse til ” som mere bevis for den samme nationale indolence og rastløse hast, der definerer den amerikanske karakter og gør os unikt ude af stand til at udtrykke vores ideer godt.

John Farmer, Amerikanismer gamle og nye (1889) gentager De Veres konklusion og kalder fix ” Det hårdest bearbejdede ord på det “amerikanske sprog.”” Landmand bemærker, at fast i sin tid kunne betyde ” klar “:

—Mænd, der er klar til enhver nødsituation, rettes .

Min bedstefar kendte ham godt, og han siger, Franklin var altid FAST – altid klar. – Mark Twains s Screamers

Det er bestemt ikke noget stort skridt fra at blive rettet til at rette at blive rettet .

Kommentarer

  • Godt fund med dette De Vere-citat.
  • Interessant, at DeVere troede, at ” fix ” var timens ord. Jeg spekulerer på, hvornår det blev overhalet af ” get “, som bogstaveligt talt bruges til alt.

Svar

OED har en række citater, der viser udviklingen af denne følelse af fixing .

16a: At tænke; at arrangere, gøre sig klar, gøre forberedelser, for eller at gøre noget. Også med ud og op . US

1716 B. Church Philips War: Han retter til en anden ekspedition.
1779 D. Livermore i New Hampsh. Hist. Soc. Coll. : Tropper har travlt med at rydde og ordne til at lægge grunden til hytterne.
1854–5 i NE Eliason Tarheel Talk : Tante Lizy er lige ved at gå i kirke.
1871 HB Stowe Oldtown Fireside Stories : Han var en fixin “ude for rejsen.
1875 M. Twain ’ Taler : Du ordner tørken.
1907 Springfield (Mass.) Ugentlig republikaner Hvilken dejlig aften! Månen er ved at blive klar til at skinne!
1914 G. Atherton Djævelens aborre : Jeg møder… skolepiger … så malede ser de ud som om de fikser “… for at være dårlige.

Så klart var den første betydning i denne forstand “gør forberedelserne til” . Dette er en udvidelse af OEDs definitioner 14a og 14b.

14a: For at justere skal du gøre klar til brug (arme, instrumenter osv.); at arrangere i korrekt rækkefølge.

1663 S. Pepys Dagbog : Jeg fandt… armene var godt fikserede, ladede og grundede.
1666 Earl of Orrery Coll. State Lett. Vi har i hver garnison en våbensmed … der køber våben til os og løser dem op privat.
1697 W. Dampier New Voy. rundt om i verden Vi gik tilbage … for at ordne vores Rigging, som blev knust i kampen.

14b. I bredere forstand (hovedsageligt amerikansk colloq.): At arrangere, gør dig klar, sætte i orden; at sætte rettigheder, gøre ryddelige, rig up; spec. at forberede (mad eller drikke). Også med off, over, og up og const. for (gør noget).

1725 S. Willard i HS Nourse Early Rec. Lancaster, Mass. : Jeg ordnede mændene med butikker.
1783 Jas. Smith Tour 1. december i Ohio State Archaeol. & Hist. Sp. : Efter at have ordnet vores bagage og taget morgenmad startede vi fra kaptajn Owsley “s.
1804 W. Clark Lad. 21. maj i Jrnls. Lewis & Clark Exped. : Kaptajn Lewis … er blevet tilbageholdt i St. Louis for at ordne Osage-høvdingerne.
1832 F. Trollope Notebks. i Domest. Manners Amer. : Du skal ordne en drink til mig.
1832 Macaulay Life & Lett. : Så snart jeg var fikset i mit bedste og fik morgenmad .
1839 F. Marryat Dagbog i Amer. : Skal jeg ordne din frakke eller din morgenmad først?
1842 Dickens Amer. Bemærkninger : Du ringer på en gentleman i en landsby, og hans hjælp informerer dig om, at han ordner sig lige nu, men vil være nede direkte: hvorved du skal forstå, at han klæder sig.
1842 Dickens Amer. Noter : Du spørger … om morgenmaden snart vil være klar, og han fortæller dig … de fikset bordene: med andre ord, læggende kluden.
1842 Dickens Amer. Noter : Du rådes til at benytte læge så og så, der vil rette dig på ingen tid.

Svar

Jeg er enig; “arrangere” synes at være nøglen. Jeg er faktisk ikke sikker på, at den “klargøring” følelse af “fix” er så usædvanlig. Sydlændinge (og endda nordboere, tror jeg) bruger ofte “fix” i sætninger som “Jeg fik dig noget middag”, hvor vi mener ” Jeg forberedte middag “eller” Jeg fik middag klar. “” At rette op på “fungerer på samme måde: Når du er klar til at gøre noget, forbereder du dig på at gøre det, eller som du siger, bliver du klar til Jeg forestiller mig, at den følelse af “ordne” som “justere eller arrangere” er, hvordan vi fik sætninger som “Jeg fik middag” i første omgang, og “ordning til” er en udvidelse af denne brug.

Svar

Jeg tror, baseret på min egen personlige oplevelse af at være sydlig opdrættet og født, at vores brug af “at gør … “har mere at gøre med en anden praktisk aktivitet: Fastsættelse af jagtgeværets seværdigheder på den critter du har brug for for at lægge mad på bordet. Vi kunne let udveksle en sætning med den anden. “Jeg tager fat på at rejse til arbejde” bliver “Jeg har mine mål at komme på arbejde.” Den eneste reelle forskel er, at “fixing” -sætningen er kortere, noget som vi snakkesøgende sydlige ikke kender for.

Svar

Det er ganske vist en teori, men jeg har tilbragt det meste af mit liv i det amerikanske syd, herunder næsten et årti i Mississippi Delta. Jeg havde hørt udtrykket “fixin” til “hele mit liv, men jeg havde en åbenbaring, da jeg tilbragte tid omkring landmænd og planter. Når høsten var færdig, ville de lægge alt deres udstyr væk i forventning om hvile i løbet af Når det var næsten tid til at begynde processen med plantning, brugte de et par uger på at reparere udstyr som forberedelse til plantning. Det gik op for mig, at “fixin til” virkelig betyder “fixing (dvs. reparation) for at plante . “Med andre ord indeholder” fixin til “en underforstået” i rækkefølge “eller” med henblik på. “

Svar

Det kommer fra sejlskibernes dage. Når de gik ud mod åbent hav, forberedte de sig ved at “rette” deres kompasser ved at tilpasse sig objekter, der var i en ægte nord / syd-linje. At sige, at du er ved at gøre det noget er at sige, at du forbereder dig på at gøre noget.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *