Ifølge Etymonline kommer historie fra det samme rod som historie . Hvis de stammer fra det samme ord, hvor kommer hi- fra? Er det bare på grund af den engelske vane at tage navne fra andre sprog ordret eller er der noget mere ved det?

Kommentarer

  • Dette spørgsmål er et Tad bagud, fordi man ser på etymologien, er det ' ret klart, at det ' ikke er et præfiks, der blev tilføjet for at danne " historie ", men snarere blev en del af ordet tabt for at danne " historie ". Hvorfor det skete, er dog ikke indlysende, så det ' er stadig et rimeligt spørgsmål at stille.
  • Vent indtil vi hører fortælling.
  • @Kristory Vi fraråder at begrænse folk til hans / hendes historie på ELU. Enighed her er, at deres historie er det naturlige udtryk.

Svar

Hvis du ser nærmere på, vil du se at hi- oprindeligt var der på græsk historia hvorfra den blev lånt til latin. Den oprindelige stavelse blev svækket og faldt undertiden på sen latin og blev reduceret til e- på gammelfransk, hvorfra ordet blev lånt til mellemengelsk.

I ME det vises som historie, istorie, estorie og histoire , alle repræsenterer OF-former, sandsynligvis påvirket af latin – for selvfølgelig var latin stadig et levende skriftsprog for læring og stipendium. Ved siden af disse begyndte en “native” version , med den oprindelige stavelse helt faldet, at dukke op; dette vises som storie, stor, storri med flertal historier, storise, storius, og storien .

Alle disse former blev brugt ligegyldigt til enhver fortælling, hvad enten det er formel krønike eller patentromantik. Det var først i tidlig moderne engelsk – det 16. århundrede – at stavemåder og former begyndte at ryste – sandsynligvis igen påvirket af status som latin som det vigtigste sprog for læring – ind i den kontrasterende historie = faktuel fortælling og historie = fiktiv fortælling.

Bemærk at fransk histoire indtil i dag betyder både historie og historie – ligesom det tilsvarende udtryk på tysk, Geschichte . Jeg forestiller mig, at dette er sandt på mange andre europæiske sprog.


EDIT:
Denne forenklede kontrast udfordres med rette af Arlen Beiler og John Lawler: story omfavner enhver fortælling , ikke kun fiktive fortællinger, og de to termer har aldrig adskilt sig helt. Men stort set er historie kommet til at betyde produktet af den akademiske disciplin, mens historie er kommet til at betyde en fængende fortælling. OED 1 sætter det temmelig pænt, synes jeg under Story 4 e [historie om et liv, institution osv.]:

Oprindeligt = HISTORIE 4 b; men i moderne brug (fra tilknytning til Sense 5), der antyder, at begivenhedsforløbet har den slags interesse, som det er formålet med fiktion at skabe.

Jeg må også erkende, at historiografer i løbet af de sidste to generationer er blevet skeptiske over for den renske eigentlich gewesen og er meget mere bevidste om elementet af mytopoes i deres arbejde; så på en måde historie kollapser tilbage i historie .

Kommentarer

  • Story = fiktiv fortælling? Ifølge Google er en historie en konto for noget (ægte, forestillet eller falsk), mens historie er begivenhederne bag en historie. Krigshistorier er historie, men krigshistorie er ikke historier, det er had, blod og drab (med få undtagelser).
  • Undskyld, her ' sa link til Google Dictionary. Historie: goo.gl/60Nhl , Historie: goo.gl/uO8Nz
  • Historie betyder en fortælling. Periode. En flok udtalelser, hovedsagelig forbundet med " og derefter ". Historie er en specialudgave af den generelle historie ; de har forskellige sanser, selvom de kommer fra samme rod. Men man kan sige det samme for slags og blid eller for nederdel og skjorte . Hvert ord har en unik historie.
  • @Kris Eller … Historie er de historier folk tror på.
  • @StoneyB Det er en kunst og ikke en videnskab. Men det er mere end " historier, som folk tror på ". En klassisk forekomst af det i nyhederne i aften har været Hillsborough-undersøgelsen (hvis du er bekendt).Den overvældende offentlige opfattelse, at de 96 Liverpool-fodboldfans døde i (1989) som et resultat af hooligan-aktivitet, blev bredt holdt i Storbritannien, drevet af tabloide avisoverskrifter, og hvad der nu vides at have været en massiv skjul af Sheffield politiet af deres egne utilstrækkelige crowd control-foranstaltninger. En offentlig undersøgelse (ved hjælp af den slags metoder, som historikere anvender) har afsløret hele myten.

Svar

I grammatikken på det græske sprog er der tegn, der angiver enten mængde eller kvalitet. Disse er to: “Dhasia”, der udtages som det engelske bogstav “h” og “psili”. Ordet “istoria” – på græsk “ιστορία” tager Dhasia over bogstavet “I” og udtages derfor historia eller historie. Et eksempel: i ordet Ellen (navn) tager bogstavet “E” Dhasia og udtales Helen.

Kommentarer

  • Dette forklarer ' t " i " overhovedet, og det forklarer kun " h " fra perspektiv på det græske stavningssystem, som ikke ' ikke ser ud til at være, hvad spørgeren ledte efter.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *