Er der noget galt med at sige “Jeg følte mig fantastisk på festen med alle mine venner rundt om”? Er det grammatisk forkert? Bør dette siges på en anden måde?
Kommentarer
- Det afhænger af, hvilken betydning du skal have din sætning. Uanset hvad er grammatisk, men de har forskellige konsekvenser.
Svar
Det er vigtigt at bemærke, at mange folk bruger “forbløffende” som slang for at betyde “meget god”, “fantastisk”, “fremragende” osv. Men andre former for verbet “forbløffe” tages bogstaveligt.
Så dine to sætninger er begge grammatiske , men har forskellige betydninger på grund af den sproglige betydning af “forbløffende”
Jeg følte mig fantastisk på festen …
betyder, at du havde det usædvanligt godt, mens du var på festen. Festen vil sandsynligvis sætte dig i godt humør.
Jeg følte mig forbløffet over festen …
betyder, at du bogstaveligt talt var forbløffet, mens du var på festen. Måske var festen en meget bedre end du havde forventet, og du var imponeret over kvaliteten. Eller måske blev du forbløffet over et illusionistisk / trylleshow.
Svar
Jeg følte mig fantastisk på festen med alle mine venner.
Jeg følte mig forbløffet over festen med alle mine venner.
Du bruger normalt adjektivet forbløffende som mange andre adjektiver, der slutter med “ing” for at udtrykke karakteristikken for nogen eller noget som:
Hans optræden var ret fantastisk.
Han er en fantastisk spiller.
Måltidet var fantastisk.
I disse sætninger betyder det fantastiske meget overraskende. På talt engelsk betyder det også godt, vidunderligt.
Jeg synes adjektivet forbløffende i den sætning, jeg følte mig fantastisk, er blevet brugt i sidstnævnte forstand, at jeg havde det meget godt / godt ved festen. / p>
Med hensyn til adjektivet forbløffet som mange adjektiver, der slutter med “ed”, bruges det til at udtrykke fodfæste. Adjektivet forbløffet betyder ekstremt overrasket. Så sætningen betyder, at jeg følte mig meget overrasket over festen.