Jeg har ventet i mere end en time på ham.
Jeg har ventet mere end på en time for ham.
Hvilket er korrekt?

Kommentarer

  • Ingen af dem er korrekte, fordi du skal bruge har været venter , ikke … ventede . Der er ' intet galt med valgfrit at udelade præpositionen før mere end en time uanset om det kommer før eller efter den anden præpositionsbaserede adverbiale klausul: Jeg ' har ventet [i] mere end en time på ham. Men du kan ' t udelade " primær " præposition før den indirekte objekt ( for ham) .
  • Mulig duplikat af " Jeg ' har ventet på dig i årevis. " vs " Jeg ' har ventet på dig i årevis. "
  • Tak. Jeg har ventet i mere end en time på ham. Jeg har ventet mere end en time på ham. Jeg har ventet mere end en time på ham. Er de korrekte? “For ham” skal de sidste ord være rigtige?
  • Nej. Jeg sagde uanset om det ( i mere end en time ) kommer før eller efter den anden præpositionsbaserede adverbiale klausul ( for ham ) ovenfor. Der er ' intet galt med Jeg ' har ventet på ham [i] over en time – det eneste, som ' s " fast " er dig skal omfatte præpositionen før det indirekte objekt (som også påpeget i det øverste svar på det linkede spørgsmål). Men det ' s valgfrit før over en time .
  • Undskyld for mine fejl. Jeg må medtage præposition inden det indirekte objekt, så jeg kan ikke sige ”Jeg har ventet på ham i mere end en time, kan jeg? Jeg har et andet spørgsmål. I over en time, Over en time, I mere end en time, Mere end en time, er de alle brugt som den samme betydning?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *