Engelsk er ikke mit første sprog. Jeg er forvirret mellem
Kan vi gå derhen?
og
Kan vi gå derovre?
Ifølge en Google Translate-oversættelse af begge betyder sætningerne det samme. Så hvorfor skulle man nogensinde bruge “over”?
Svar
Nogle sprog, såsom japansk eller spansk, har tre pronomen for placering for at betyde her , der og et stykke længere væk . Engelsk gør det ikke. Sammen med andre udtryk kan “derovre” udfylde det pronomen, der betyder “længere væk”, i det mindste med hensyn til synlig fysisk afstand.
Det vil sige, når vi taler om fysiske afstande (normalt med placeringer, der er synlige fra, hvor du står) kan “derovre” antyde en større afstand end at bruge “der” i sig selv.
Det er så overfyldt på stranden i dag! Jeg ser et stykke tomt sand derovre , hvis du don t mind walking.
Udfordringen er, at “der” også kan bruges til figurative afstande, så i sig selv betyder det ikke “relativt” luk “. Eksempel:
A: Jeg vil gerne besøge Frankrig.
B: Også jeg! Måske kan vi gå der en dag.
Desuden kan “derovre” også antyde at krydse over et eller andet objekt eller en barriere, såsom Atlanterhavet:
(To mennesker, der bor i USA)
A: Jeg vil gerne besøge Frankrig.
B: Jeg også! Måske kan vi gå derovre en dag.
Her ” over “indebærer ikke kun større afstand, men også at du er nødt til at krydse over havet for at komme dertil.
For at gøre tingene mere forvirrende, undertiden” derovre “understreger blot retning af placeringen:
Hvis du leder efter dine nøgler, “re derovre på bordet (peger).
Anyway, dette er sandsynligvis ikke en omfattende liste over alle mulige betydninger for “derovre”. Du bliver muligvis nødt til at bedømme hvad højttaleren mener ud fra sammenhæng. det er ikke det eneste mulige udtryk, der angiver afstand eller retning som “derude”, “deroppe”, “dernede”, og forskellige andre kan også betyde den samme ting.
Kommentarer
- Men folk vil ofte sige ' gå over ' til et sted, der er meget i nærheden . " Jeg ' går over til min ven ' sted i eftermiddags ". Jeg fik indtryk af, at det mere var den forstand, som OP betød.
- Jeg tror, det ' er lidt mere glat end blot " over der " er længere end almindelig " der ". Eksempel: " Hvad mener du, du har mistet dine nøgler? De ' er lige derovre. " = meget kort afstand.
- @LorelC. Jeg ' har redigeret mit svar for at inkludere dit eksempel. Tak for at minde mig om det.
Svar
At gå igennem har en lidt anden betyder at gå . Som forklarer denne ordbog , betyder at gå over
at komme en vej (til et sted).
Det er en meget fin forskel, da “to go” også kan bruges til at betyde det samme. Engelsktalende bruger dog ofte fasen i retning af at rejse en kort afstand for at gøre noget, ofte med en ven og til et velkendt eller sædvanligt sted.
Jeg går over til Jim senere i dag.
Jeg gik tidligere for at hente dokumenterne
Vil du have mig til at komme over?
I hvert af disse tilfælde betyder “at gå over” et unavngivet sted – Jims hus, et kontor eller “dit sted”.
Det antager jeg en idiomatisk brug og ikke en, der er strengt nødvendigt meget tid, men det er en meget almindelig.