Hvad er forskellen mellem opfyld og udfyld ? I det følgende eksempel har de samme betydning?

I “ll udfyld formularen i morgen.

I “ll udfyld formularen i morgen.

Svar

Fyld betyder at tilføje indhold til containeren eller mellemrummet, indtil det er fuldt.

Især ” fyldning ” har tendens til at involvere en fysisk handling, såsom at fylde et krus med vand eller udfylde en formular med en blyant.

Venligst fyld denne kande med vand

Udfyld venligst denne formular.

Jeg har udfyldt alle de tomme dage på tidsplanen med ting at gøre.

Vi skal udfylde hullet i vejen med ny grus

Vi skal udfylde den ledige stilling i salget inden tirsdag.

Opfyld betyder på den anden side at gennemføre en handling eller et krav. Især har man en tendens til at opfylde metaforiske eller ikke-håndgribelige ting, såsom krav, mål eller løfte.

Du skal opfylde alle kravene før i slutningen af januar.

Opfyldelse af nøglemålene er vores primære mål.

Jeg vil opfylde mit løfte om at hjælpe dig med dine lektier, inden det skal til, virkelig jeg vil!

Kommentarer

  • until it is full og to complete the item, jeg ‘ m forvirrer stadig
  • Antag for eksempel, at en kande er halvfuld med vand. Du kan udfylde det op til toppen. Mens et krav, der skal udfyldes, er noget, du kan udfylde ved at udfylde det.

Svar

Opfyld (eller USA “opfylder”) betyder har to almindeligt anvendte betydninger.

1) Opnå:

Eksempel – Gør du tror jeg ikke er i stand til at opfylde min ambition?

2) Udfør en pligt eller rolle som forventet / lovet:

Eksempel – jeg beklager, men i øjeblikket er jeg ikke i stand til at opfylde din anmodning som lovet.

Og Udfyld betyder som vi alle ved “årsag til at blive fuld” eller “udpege en person til at besætte (en ledig stilling ) “eller” besætte eller tage op (en periode) “. Dette er betydningen “udfyld” bruges ofte til.

I din sammenhæng ønsker vi at “udfylde formularen”, ikke “udfylde”. Bemærk også, at “udfyld” en formular er mere brugt end “udfyld formular”.

Relateret Ngram

UPDATE – Efter @mcalexs kommentar søgte jeg efter udfyld og det så ud til at være en ret britisk brug af udfyldning af en formular , mens udfyldning syntes at være en hovedsagelig amerikansk brug Imidlertid er begge korrekte med hensyn til “tilføj oplysninger for at udfylde en officiel formular eller et dokument”.

Udvidet Ngram

Kommentarer

  • Og virkelig, vi ‘ siger vi udfylder formularen snarere end bare fyld – i det mindste i USA
  • @Jim, ja dejligt punkt. Tilføj det helt sikkert.
  • Interessant: udfyld i formularen ville sandsynligvis være den mest sandsynlige version på denne side af dammen
  • @mcalex, se min redigering.
  • På amerikansk engelsk udfylder du en formular ved udfyldning i emnerne.

Svar

1) Fyld vs Opfyld (også stavet [også stavet “stavet”] “opfyld”):

Fyld betyder at tilføje indhold til beholderen eller mellemrummet, indtil den er fuld.

Især “udfyldning “har en tendens til at involvere en fysisk handling, såsom at fylde et krus med vand eller udfylde en formular med en blyant.

Fyld venligst denne kande med vand

Venligst udfyld denne formular.

Jeg har udfyldt alle de tomme dage på tidsplanen med ting at lave.

Vi er nødt til at udfylde hullet i vejen med ny grus

Vi skal udfylde den ledige plads i salget inden tirsdag.

Opfyld betyder på den anden side at gennemføre en handling eller et krav. Især har man en tendens til at opfylde metaforiske eller ikke-håndgribelige ting, såsom krav, mål eller løfte.

Du skal opfylde alle kravene før i slutningen af januar.

Opfyldelse af nøglemålene er vores primære mål.

Jeg vil opfylde mit løfte om at hjælpe dig med dine lektier, inden det skal til, virkelig jeg vilje!

2) Svaret på det andet spørgsmål er nej ; I eksemplet formidler “udfyld” og “udfyld” ikke nødvendigvis den samme betydning.

For at komplicere tingene for dette særlige eksempel er den semantiske betydning tvetydig:

I “ll udfyld formularen i morgen.

Afhængigt af kontekst kan dette have forskellige betydninger.

Den mest sandsynlige betydning er “I morgen vil jeg udfylde (dvs. udfylde) formularen (dvs. dokumentskabelon) ved at udfylde (samme som” udfylde “i dette tilfælde) emnerne med passende tekst. “

En anden mulig fortolkning ville være” I morgen vil jeg udfylde (udfylde) formularen (dvs. formen / formen, f.eks. en jello-form) med det relevante stof. “

I “ll udfyld formularen i morgen.

Dette er en usædvanlig (dvs. usædvanlig) udsendelse ce, men den mest sandsynlige betydning af denne sætning er “I morgen vil jeg opfylde (dvs. udføre de krævede opgaver, som formidles (modtagelse af) formularen (dvs. officielt dokument, der fremsender en ordre). “

F.eks. Hvis en bankmand modtager en udfyldt formular til bankoverførselsanmodning lige ved åbningstiden, kan han hans klient “Din bankoverførselsformular ser i orden, men vi har lige lukket. Jeg “vil udfylde formen i morgen.”

En anden mulig fortolkning er “I morgen vil jeg opfylde (dvs. give en væsentlig næring til) formen (dvs. ens kroppelige eller åndelige væsen), ved hjælp af lignende meditation eller noget lignende. “

3) Generelt er” fyld “og” opfyld “ikke synonyme, men der er dog nogle modeksempler som:

a) En apotek fylder / opfylder en recept.
b) Nogle gange når man beskriver mætning: Efter at have spist et godt måltid føler man sig mæt / opfyldt.

Svar

Hvad der gør tingene forvirrende er Dictionary.com siger “udfyld” og “opfyld (l)” er synonymer for hinanden, selvom ældre ordbøger og synonymordbogen ikke viser de to ord som udskiftelige. Dette kan være et andet tilfælde af moderne misbrug af et ord som “problem”, som i øjeblikket er det mest almindeligt misbrugte ord på engelsk (et “problem” er IKKE et “problem”). Bemærk, at den 23. definition på Dictionary.com for “udgave” er slang for “problem”, mens ældre ordbøger (1990erne) ikke nævner dette selv som slang. Nogle virksomheder har taget fat på lager, der udfylder kunderne “ordrer til merchandise” -opfyldelsescentre. “Det lyder så meget mere tilfredsstillende end lager, gør det ikke? Det ser ud til, at det moderne samfund misbruger ord til at betyde alt, hvad det vil have dem til at betyde.

Som et eksempel, var en medarbejder ved en butikskontrolstation i alt mine indkøb, og efter at have taget en drink fra hendes vandflaske sagde: “Jeg er så dehydreret” i stedet for den mere nøjagtige “jeg “jeg er så tørstig.” Hvis hun faktisk var blevet “så dehydreret”, tvivler jeg på, at vi ville have haft den samtale.

Kommentarer

  • Alle samfund bruger ord til at betyde hvad de vil have dem til. Dette svarer ikke ‘ t virkelig på spørgsmålet …

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *