Kontroller begge sætninger og lad mig vide, hvilken der er korrekt.

Du kan ikke bare bestille dine børn til gå lege mens du ser tv.

vs.

Du kan ikke bare bestille dine børn til gå til at lege mens du ser tv.

Svar

“Go play” er en meget almindelig vending. Det bruges ofte som et direktiv, “Gå leg, jeg er optaget.” Det er også helt korrekt og naturligt i dit første eksempel. Denne sætning lyder fint.

“Gå for at spille” er stiltet klingende, selvom det måske er teknisk “korrekt”. Den eneste måde jeg kan tænke på af det ville jeg bruge “til” i den linje, hvis det også indeholdt en placering. Selv da er jeg nødt til at rode med tidspunkter for at få det til at lyde naturligt. “Hun gik for at lege i parken.”

Jeg kunne sige, “Gå leg i parken.” Jeg kan også sige, “Lad os gå til parken for at lege.” Jeg ville aldrig sige “Gå til leg.”

Kommentarer

  • Jeg tror " gå play " er amerikansk. Briter vil mere sandsynligt sige " gå og spille i parken ".
  • Da jeg ikke har nogen erfaring med det modsatte, køber jeg det '. 🙂

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *