Tegnet med to ord “take free” på engelsk bruges i stigende grad i Japan til at tilbyde gratis publikationer og andre produkter. Bruges sætningen, der betragtes som en slags trendy i Japan, også i engelsktalende lande med samme betydning? Er det fornuftigt for indfødte engelsktalende? Er en anden sætning “tag en fri” et bedre valg af udtryk?

Kommentarer

  • Ja; Jeg ' siger, at selv i overskrifter, ' Tag gratis ' lyder meget unaturligt i BrE.
  • " Tag gratis " får en score på cirka 100 på min (ret følsomme) 和 製 英語 meter .

Svar

“Take free” er ikke et traditionelt udtryk på engelsk, og det er ikke grammatisk korrekt enten.

Her er nogle udtryk, som mere almindeligt ses på gratis magasiner og så videre:

“Complimental”

“Gratis”

“Gratis – tag en”

“Hjælp dig selv”

“Tag en”

Her er nogle eksempler fra det virkelige liv:

indtast billedbeskrivelse her indtast billedbeskrivelse her indtast billedebeskrivelse tion her indtast billedebeskrivelse her indtast billedebeskrivelse her indtast billedbeskrivelse her

Kommentarer

  • Og … gratis til at tage (i det mindste på amerikansk engelsk )

Svar

Jeg bor i USA Når folk sætter en give-away ud ved kanten af gade for enhver at vedtage, skriver de normalt følgende minimalistiske besked, så de kan skrive med rigtig store, fede bogstaver og bruge hele rummet på deres stykke pap:

GRATIS

Dette kan også bruges til gratis aviser og reklamebrochurer, som et af J. Taylors billeder viste.

Svar

Da japansk ikke har nogen artikler eller begrebet substantiv ental eller flertal , ville “Take Free” ikke b urden ørerne på en indfødt japansk højttaler.
Det belaster den engelsktalende. imperativet “tage” er tydeligt et verbum, men det har intet grammatisk objekt . “Gratis” er alene svært at beregne på engelsk som et objekt og ville sandsynligvis ikke være et under alle omstændigheder. “Gratis” er bare for meget et adjektiv .

Tag en gratis

er bedre.

Tag en

er fint

Gratis

fungerer også. Mens “gratis” alene ikke har nogen artikel der angiver et nummer, “gratis” alene skaber ingen byrder for den engelsktalende.

Kommentarer

  • Tak, alle, for din store hjælp. Det ' er meget klarere nu. Teruko
  • ' Tag en gratis ' lyder lige som slukket. ' Gratis. Tag en. ' er OK

Svar

Jeg vil også tilføje “gratis til at tage” til listen. Men “tag fri”, mens det lyder underligt for indfødte engelsktalende, kan være tilladt for kortfattethed.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *