Tidligere i dag havde jeg en privat lektion med en italiensk studerende – mellemniveau, der har studeret den nuværende perfekte mod tidligere enkel tid. Hans lærer havde givet ham en øvelse, hvor en liste med italienske sætninger skulle oversættes til engelsk. En af sætningerne var følgende:

Hai sentito che Sally si è rotta una gamba?

Det ser bedragerisk simpelt ud at oversætte (for en indfødt højttaler), men jeg befandt mig med fem versioner, som jeg alle er sikre på er idiomatiske og grammatiske.

  1. Har du hørt, at Sally brækkede sit ben?
  2. Har du hørt, at Sally har brækket hendes ben?
  3. Har du hørt om Sally, der brækkede sit ben?
  4. Hørte du, at Sally brød hendes ben?
  5. Hørte du, at Sally ” s knækkede hendes ben?

Det faktiske øjeblik, hvor Sally knækkede sit ben, skete på et bestemt tidspunkt i fortiden, derfor synes fortiden at mig passende, men vi siger også, Sally har brækket sit ben for at udtrykke en handling, der fandt sted tidligere, men hvis konsekvenser stadig føles i nutiden, så …

  • Hvilken sætning fortæller læseren, at Sallys ben stadig er gået i stykker?
  • Hvilken tid er mere passende; nutiden perfekt, Har du hørt? Eller fortidens enkle Har du hørt ? Begge lyder acceptabelt for mig. Hvordan påvirkes betydningen?
  • Er det at foretrække, at begge verber er i samme tid? Hvorfor eller hvorfor ikke?
  • Hvis du ignorerer den italienske oversættelse og fokuserer på de fem sætninger, hvordan fortolker du hver enkelt? Betyder de det samme?

EDIT (opdateret 1. september 2014)
Lad mig mere detaljeret forklare, hvorfor jeg sendte dette spørgsmål. Der var en italiensk sætning, som skulle oversættes (første linje i en kort udveksling) resten af dialogen var let nok til, at min studerende og jeg kunne oversætte, men han havde vanskeligheder med denne første linje.

I udvekslingen lærer vi, at Sally brækkede benet, mens hun stå på ski.

A: Har du hørt / Hørte du … osv.
B: Hvordan skete det?
A: Hun stod på ski, da hun faldt.

Da jeg tænkte mig om, hvordan den første sætning kunne oversættes, kom jeg med fem versioner. Jeg havde et problem med at forklare for mig selv hvorfor de alle lød lige så gyldige for mig, i retfærdighed lød sætning nummer 3 den svageste kandidat for mig, fordi det ser ud til, at nyheden om Sallys ulykke er meget ny og formidler større intensitet.

Som jeg prøvede at forklare tidligere, spekulerede jeg på, hvordan det at skifte fortiden simpelt med det nuværende perfekte kunne ændre betydningen af første linje. Hvis jeg siger: Sally brækkede sit ben , jeg tænker muligvis på det nøjagtige øjeblik når denne ulykke opstod. er etableret i fortiden og kan ikke gentages. Hvis jeg siger: Sally har brækket sit ben det er plausibelt, at hendes ben stadig er brudt, da det tager cirka en måned at helbrede et benbrud, og jeg er bekymret over resultaterne af den handling, der mærkes i nutiden, dvs. Sally har nu sit ben i et gips / hun kan ikke gå ordentligt / hun er aktuel y skadet osv.

Hvis det første verbum tidligere er simpelt, Hørte du …? påvirker det, hvordan jeg skriver resten af sætningen? Er Har du hørt …? mere dagligdags?

Endelig spørger jeg IKKE om oversættelse, ej heller hvordan man bruger nutidens perfekte eller fortidens enkle .

Kommentarer

  • @ElberichSchneider Jeg gav kontekst til mit spørgsmål for at forklare, hvorfor jeg spørger. Jeg ‘ 99% sikker på, at jeg har oversat den italienske sætning korrekt, sætningen er fra en italiensk tekstbog om engelsk grammatik, og den ‘ s på perfekt italiensk. Glem introduktionen, se på de fem separate sætninger og fortæl mig, hvordan deres betydninger adskiller sig.
  • @ Mari-LouA – hård skare!
  • @Drew Efter min mening er baggrunden nyttig og værdsat. Det ser ud til, at du har tilladt baggrundsoplysningerne at give din mening om det (de) faktiske spørgsmål. Spørgsmålet er redigeret, siden du kommenterede. Måske at give det en ny læsning kan ændre din mening.
  • mulig duplikat af Hvordan svarer tidspunkter og aspekter på engelsk til hinanden?
  • @FumbleFingers C ‘ mon, det spørgsmål, som du ‘ har linket til, er sandsynligvis et af de værste spørgsmål, der nogensinde er stillet på dette websted, og burde helt sikkert have været lukket (og hvis det ikke var ‘ t, flyttes det helt sikkert til ELL). Det bedst bedømte svar ‘ forklarer ikke nøjagtigt eller på anden måde noget om, hvordan spændt og aspekt relaterer til hinanden. Us folk, der er interesseret i, hvordan grammatik fungerer, selvom vi kan bruge vores eget sprog dygtigt, skulle være i stand til at bruge dette websted til at diskutere disse spørgsmål – selv hvis de bliver bedt af en ikke-indfødt taler. Jeg ‘ er virkelig ikke fan af dette spørgsmål – men det ‘ er fint.

Svar

For at indikere, at Sallys ben stadig er brudt, skal du holde dig væk fra fortid (dine eksempler nr. 1 og nr. 4). Hvis du bruger fortid kunne benet stadig brydes, men fortid indikerer ikke den kendsgerning. Hvis jeg siger “Sally brækkede sit ben i går”, kan du måske gætte på, at det sandsynligvis stadig er brudt, men hvis jeg siger “Sally brækkede benet for 6 måneder siden” er der en god chance for, at det “er helet nu, og fortid giver dig ingen indikation om det stadig er brudt.

På samme måde, for at indikere at Sallys ben stadig er brudt, skal du holde dig væk fra den deltagende sætningsform (dit eksempel nr. 3). Især i denne sammenhæng, en sætning, der starter, “har du hørt”, er der intet, der tyder på, at den handling, der beskrives, stadig sker. Hvis jeg spørger dig, “har du hørt om, at marinisten skyder albatrossen?”, bør du ikke konkludere, at marinemanden stadig skyder albatrossen. er sket for længe siden!

Den nuværende perfekte form (dine eksempler nr. 2 og nr. 5) indikerer, at der skete noget i den meget nylige fortid, så for noget, der tager så lang tid at helbrede som et knækket ben det skulle med rimelighed indikere, at benet stadig er brudt, men for at være helt klart har du overvejet præs spændt? For eksempel er “Sallys ben brudt” eller “Sally har et knækket ben?” For i så fald ville der ikke være nogen tvivl om at Sallys ben stadig er brudt!

Hvis du siger “gjorde du hører “(fortid) betyder det, at du hørte på et eller andet tidspunkt i fortiden? Hvis du siger “har du hørt” (nuværende perfekt) betyder det, hørte du på et tidspunkt i den nylige fortid? Begge betyder det samme i dette tilfælde.

Der er ikke behov for, at sætningsverbet er den samme tid som verbet, der bruges i gerund-sætningen (den Sally ..). Jeg kan for eksempel sige “Jeg ved, at du skrev dette spørgsmål.” Setningen verb verb skulle være passende for sætningen handling og gerund verb tid bør være passende for gerund handling.

Bemærk! Jeg har medtaget et par kilder, der præsenterer perfekt indebærer nylige begivenheder, da en kommentar til et andet svar hævdede, at dette ikke er sandt. Min forståelse er, at der er 3 grundlæggende anvendelser for nutidens perfekte: oplevelse op til nutid (ofte med ordet “nogensinde”), nyere fortid og en nylig rejse. Et brækket ben ville normalt ikke være oplevelse indtil i dag, når det kombineres med “hørte du” eller “har du hørt” (hvem siger “hørte du, at jeg har brudt mit ben”, hvis de henviser til deres medicinske historie fra barndommen? ) så valgene er for nylig eller en nylig tur. En nylig tur giver ikke mening. Så det efterlader den seneste fortid.

“Vi bruger nutiden perfekt simpelt med handlingsord for at understrege færdiggørelsen af en begivenhed i den seneste tid. “Cambridge Dictionaries Online http://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/present-perfect-simple-or-present-perfect-continuous

” Den nuværende perfekte er ofte brugt til at udtrykke nylige begivenheder, der påvirker det nuværende øjeblik. “About.com http://esl.about.com/od/grammarstructures/ig/Tenses-Chart/presperf2.htm

“vi bruger ofte nutiden perfekt til nylige begivenheder” wordpress.com http://englishprojectoxford.wordpress.com/2013/10/24/present-perfect/

Kommentarer

  • Hmm, CDO-grammatik virker lidt skør: Har dinosaurer nogensinde strejfet jorden? Har Storbritannien nogensinde været styret Romerne? Eller i bekræftende sætninger: Jeg ‘ er blevet podet mod mæslinger. Storbritannien ‘ er blevet invaderet af romere, vikinger og normannere. Dinosaurier har vandret rundt på denne ø osv …
  • Min forståelse er, at der er 3 grundlæggende anvendelser til nutidens perfekte: oplevelse op til nutid (ofte med ordet ” nogensinde ” som jeg bemærker, at alle dine spørgsmål indeholder), nyere fortid og en nylig rejse. Et brækket ben vil normalt ikke være oplevelse indtil nu, når det kombineres med ” hørte du ” eller ” har du hørt ” så valgene er for nylig eller en nylig tur. En nylig tur giver ‘ ikke mening. Så det efterlader den seneste fortid.En anden kilde: englishprojectoxford.wordpress.com/2013/10/24/present-perfect
  • Didn ‘ Ikke få denne redigering i tide, men jeg ville medtage eksemplet, at hvis jeg siger ” Hørte du britisk ‘ er de blevet invaderet? ” det indebærer nogle nylige nyheder, ikke historie fra middelalderen! Jeg ‘ Jeg redigerer mit svar for at gøre dette punkt klarere.
  • Nogle gange er det ‘ godt at tage en bryde, og genlæse et indlæg. Dette er et meget godt svar og foreslår en fornuftig løsning. ” Har du hørt det? Sally ‘ s ben er brudt “; Jeg ved ikke ‘ hvorfor jeg ikke ‘ ikke så det før. Tak skal du have! Dette svar skal også hjælpe fremtidige besøgende.

Svar

Jeg er ikke en sprogforsker, men jeg risikerer en mening baseret på min forståelse. (Jeg overlæser muligvis.)

Hørte du, at Sally brækkede sit ben? er den enkleste af de fem og er helt acceptabel for at give nogen et nyt stykke. Alt, hvad der forventes for et svar og en opfølgning er sympati (mere er naturligvis sandsynligt):

Har du hørt at Sally brød sit ben? Ingen! Stakkels Sally!

Har du hørt … antyder, at noget andet vil siges, eller at det måske er sket allerede flere gange. Hvis det er færdigt med at Sally brækkede sit ben , er det helt fint. Det er sandt, det skete i fortiden, og det er bestemt ikke en løbende ting, og nyhederne vil sandsynligvis fremkalde et spørgsmål om den angivne tid. Der er ikke noget behov for aftale:

Har du hørt, at Sally brød hendes ben? Hun har brug for hjælp fra sine venner.

at Sally har brækket sit ben lyder måske korrekt, men en af de mest almindelige fejl med den nuværende perfekte er, at den har tendens til at være forbi -brugt. Hvis det ikke tilføjer noget, ville jeg ikke bruge det. Hvis der er konsekvenser, ville jeg bruge det:

Har du hørt, at Sally har brækket sit ben og har brug for operation? Hun har brug for en masse hjælp fra sin familie og venner.

Har du hørt, at Sally har brækket hendes ben? er fint og indebærer flere oplysninger om benet:

Hørte du, at Sally “brækkede sit ben? Hun skal opereres i morgen.

Har du hørt om Sally, der knækker sit ben? foreslår, at det bare er introduktion til flere nyheder. Jeg synes ikke, det er så meget spændt som brugen af om .

Der er ikke behov for, at begge klausulers tidsperioder er enige. Følgende er et eksempel:

Sally brækkede benet og har været sengeliggende i to måneder …

Hvilken sætning fortæller læseren, at Sallys ben stadig er brudt? Ingen af dem nøjagtigt, men det antydes af den nylige” Har du hørt / hørte du? ” Vi siger normalt ikke i enhver situation … det er stadig brudt. I stedet for at en gammel brud nu er helet, siger vi måske

Havde du hørt, at Sally brød hendes ben sidste vinter? Jeg havde ikke hørt det før i sidste uge.

Som jeg sagde, er jeg ikke sprogforsker, men det er min opfattelse.

Kommentarer

  • Fransk klarer sig bare med den perfekte, i daglig tale og uformel skrivning. Fortiden bruges kun i formel skrivning som i romaner. Så de forskellige nuancer, som man kan opnå ved brug af fortid eller perfekt på engelsk er utilgængelige i fransk samtale. Men hvis de sagde noget som ‘ Sally har brudt sit ben ‘ i et tilfælde, hvor vi ville sige ‘ Sally brækkede sit ben ‘, kan en fransk taler tilføje, at det netop skete torsdag. er mere end en måde at skinne en kat på, som de siger.
  • @ WS2 Jeg får det, du ‘ siger, men det ‘ er ikke parallel med den måde. Den nuværende perfekte taler om en ikke-bestemt tid i fortiden. Du kan ‘ t tænk på denne måde, hvis du tilføjer på torsdag ! Også den nuværende perfekte på den ‘ s egen betyder ikke ‘ t betyder nyhed. Dette indtryk i eksemplet bæres af Har du hørt . Til at illustrere; A: Har du nogensinde brudt dit ben? B: NEJ, men Sally ‘ har brudt hende ben. B ‘ s sætning betyder ikke ‘ t betyder nyhed.
  • @ WS2 – Dette er engelsk Sprog & Anvendelse.
  • @Araucaria Det er netop mit pointe. Fransk klarer sig med den perfekte alene i samtale. ‘ Tidligere historisk ‘ er forbeholdt formelt skrevne stykker. Og min pointe er, at der er andre måder end gennem valg af tidspunkter til at formidle nuancerede betydninger.
  • @medica Jeg blev undervist, da jeg var i skolen for godt halvt århundrede siden, at man ikke kan forstå engelsk ordentligt uden noget kendskab til de romanske sprog, i vores tilfælde latin og fransk.

Svar

“Har du hørt … “er den mest almindelige måde at sige dette på, og det gælder også for din sætning, så jeg ville bruge” har du hørt. “

” Sally har brækket sit ben “kan foreslår at hendes ben stadig er brudt (mens” sally brød hendes ben “ikke), men det fortæller det bestemt ikke til læseren. Uanset hvad du vælger, vil betydningen i disse sætninger stort set forblive den samme.

Groft sagt kan vi sige, at “Sally brækkede sit ben” henviser mere til det faktum, at Sally ben blev brudt, men det er ikke rigtig vigtigt; bare noget, der skete tidligere. “Sally har brækket benet” kan antyde, at skaden påvirker nutiden, som du – som taler – holder af / taler om på en eller anden måde; det betyder ikke noget, hvornår, hvor eller hvorfor er det sket, og Sallys ben er brudt.

For eksempel, “vi har en stor danseforestilling, der kommer op, og Sally” har brugt hendes ben! “fortæller os, at Sally er en danser, hendes danseklasse er planlagt til at optræde snart, højttaleren er en af Sallys klassemedlemmer, og nu kan Sally ikke kunne optræde, fordi hendes ben er brudt. Men hvis det ikke er tilfældet, foreslår jeg dig at bruge Tidligere enkel.

Endelig,

Har du hørt om Sally at bryde sit ben?

Denne antyder, at historien om, hvordan hun brød han r ben er det der betyder noget. Hvem bryr sig om Sallys ben? Historien er sjov.

Svar

De sætninger, din italienske studerende fik, er lidt forvirrende, da de “alle er korrekte på deres egen måde. For mig, en brit, er det bedste svar nummer to, simpelthen fordi det handler om at undervise forskellen mellem fortidens enkle og nutidens perfekte (hvilket sandsynligvis er en af de sværeste ting at lære for EFL-studerende). “Sally brækkede sit ben” antyder, at det skete i en færdig fortidssituation: for 10 år siden, sidste uge, i 1989, efter sidste gang vi talte om Sally osv. “Sally” s knækkede sit ben “antyder, at det skete for nylig eller i en ufuldstændig tidsperiode: siden vi for eksempel sidst talte med eller så hinanden. Så selvom bruddet på benet skete på et bestemt tidspunkt i fortiden, er det manglen på en indikation af, hvornår det skete kombineret med dets konsekvenser med hensyn til nutiden, at “s vigtige.

Kommentarer

  • hvilket ville gøre nr. 2 til et bedre svar end nr. 5 fordi … ? Det ser ud til, at du ‘ kun svarer på den første af de fire dele af spørgsmålet og ikke rigtig adresserer alt, hvad ‘ bliver bedt om. .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *