Kommentarer
- Jeg læste, at " Den sjette syge Sheik ' s sjette får er syg " holder Guinness-rekorden som verden ' s hårdeste tunge-twister, men at lege med et nyt tunge-twister-spil Jeg downloadede for nylig, jeg fandt denne den sværeste: Der er to minutters forskel fra fire til to til to til to, fra to til to til to også.
Svar
Jeg har en kunne altid lide
Peter Piper plukkede en pik syltede peberfrugter. Hvor mange syltede peberfrugter valgte Peter Piper?
Kommentarer
- I ' Jeg er overrasket over, at dette var det accepterede svar. Jeg ' er ikke overrasket over, at det ikke er den førende stemmemaskine. Det er en af de mindst vanskelige at sige tunge vridere derude. Faktisk er jeg ' ikke engang sikker på, at jeg overhovedet vil kalde det en tungetvinger (men for det faktum, at det er almindeligt accepteret som sådan); for mig er det ' bare et eksempel på alliteration.
Svar
Fra de forskellige samlinger af tunge-twister kan du finde ( English Tongue Twisters , alpha-ordbog English Tongue- Twisters , Engelsk klub Tongue-Twisters , …), en af de sværeste er klassikerne:
Den sjette syge Sheiks sjette får er syg.
Men det vil naturligvis variere afhængigt af din accent og region.
Som illustreret af denne collegeøvelse , kan det være en måde at forbedre en bestemt udtale på.
Kommentarer
- Du har glemt Ærkehertugindens sokker, er de tørre eller knogletørre? 🙂
- Jeg kan næppe sige den syge Shiek, men har slet ingen problemer med Peter Piper.
- Lordy. Den eneste måde jeg kan sige, at denne er med en pause på to sekunder mellem ord, mens jeg omorganiserer min tunge. Tunge-twister faktisk.
- Yep, " Den sjette syge sheikh ' s sjette får ' er syg. " med det apostrofiserede " får " er let den hårdeste, jeg ' har stødt på. Ordene sløres bare ud i én, medmindre jeg med vilje sætter en pause mellem hver enkelt. 🙂
Svar
Der er altid fasanplukkeren, det er meget vanskeligt i det høflige samfund: )
Der er en sang: http://www.users.globalnet.co.uk/~mentor01/song.htm
Kommentarer
- +1 for at grine mig godt om morgenen 🙂
- Første gang jeg hørte dette var i min dramaklasse, som " Jeg ' en mor fasan plukker / jeg kan godt lide at plukke mor fasaner / I ' m den mest behagelige morfasanplukker / der nogensinde har plukket en morfasan. " Vi blev udfordret til at recitere det så hurtigt som muligt. Alle andre mislykkedes med meget latter og forlegenhed, men jeg reciterede det perfekt på første gang og punktuerede derefter slutningen med et stort råb af " motherf — er! " Gode tider.
Svar
Hun sælger skaller på kysten. Skallene, hun sælger, er jeg sikkert.
Denne er interessant, da den henviser til en rigtig person med et fascinerende liv: Mary Anning , en selvlært fossilist.
Kommentarer
- Bonuspoint for interessant side-note.
Svar
En af de enkleste er at gentage “Toy Boat” højt så hurtigt som muligt .
Kommentarer
- Tilsvarende " rødt læder, gult læder ".
- Som svarer til rød lastbil, gul lastbil.
- @Sky – dette er min favorit, så jeg tilføjede det som et svar
Svar
Det utroligt korte
Irsk armbåndsur
har altid været svært for mig.
Kommentarer
- Ikke hørt om dette før. Faldende!
- +1 – Bliv automatisk til Sean Connery, når du siger denne.
Svar
Jeg kunne altid lide:
Leith-politiet afskediger os.
(Leith er et område i Edinburgh, udtalt som rim med “tænder”.)
Svar
Jeg er ikke sikker på, at hvis dette falder under tungen, men jeg “har altid elsket det.
Betty Botter købte noget smør,
Men sagde hun , Smøret er bittert;
Hvis jeg lægger det i min dej
Det vil gøre min dej bitter.
Men lidt bedre smør
Vil gøre min dej bedre.Så hun købte lidt smør
Bedre end sit bitre smør,
Og hun lagde det i sin dej
Og smeten var ikke bitter .
Så “det var bedre Betty Botter
Købte lidt bedre smør.
Svar
Lastbil er et britisk engelsk ord for en stor lastbil og giver os mulighed for at bruge” rød lastbil, gul lastbil “, som er omtrent lige så hård som den bliver.
Kommentarer
- Dejligt. Denne er så hård, de fleste rejser anden gang, de siger det.
Svar
Mens det ikke er sværest, en af mine favoritter er “Gummi-buggy-kofangere.”
Kommentarer
- Jeg sætter pris på, at du anerkender det ' er ikke så svært. Jeg er enig med dig i, at det ' er sødt og sjovt. 🙂
Svar
Næsten alt fra Dr Seuss, især hans
sengespredere spreder smør på senge og brødspredere spreder smør på brød
og:
tweetle beetle paddle puddle battle
og fra Fox in Socks, alt at gøre med
kyllinger og ure, mursten og blokke.
Ikke frygtelig hård, men meget sjov .
Og denne fra en mariehønehåndbog:
Tynde chips, tykke chips, lick-your-lips chips.
Kommentarer
- Hvad ved du om Tweetle Beetles? (Alt fra Fox in Socks ).
Svar
Dette er et, der er svært at sige hurtigt:
Rød Robin, den røde flodrotte, løb lige rundt om kanins gnistrende gyngestol og gned sin rosenrøde, røde rumpe på det rynkede røde tæppe.
Svar
Unikt New York
Er min favorit.
Svar
Jeg har altid ønsket denne (ungdommelige) , fra Steve Martin-filmen “The Jerk”:
Jeg spalter arket;
Arket spalter jeg.
På det spaltede ark Jeg sidder.
Svar
Sammenhængende mnemoniske anomalier. Vi måtte være i stand til at sige dette 10 gange hurtigt for at komme ud af min GIS-klasse.
Kommentarer
- Hvad er en GIS-klasse?
- @martha – Geografiske informationssystemer. Og vi ' t virkelig, vi spøgte bare, at vi skulle …
Svar
En cykelrally er forskellig fra lastbilrally.
Svar
En af mine personlige favoritter :
Fuzzy Wuzzy var en bjørn. Fuzzy Wuzzy havde intet hår. Fuzzy Wuzzy var ikke fuzzy, var han?
Svar
En af mine favoritter: “blå-sort bug” blod. “
Svar
Mere af en” bum-twister “virkelig og bestemt under mig, men jeg kunne altid lide
Svar
Jeg kan altid lide den gamle Wood Chuck. Jeg er overrasket over, at ingen endnu har sagt noget om det.
Hvor meget træ ville en skovspænde chuck Hvis en skovspænde kunne klippe træ? Han ville chuck, ville han, så meget som han kunne, Og chuck så meget som en woodchuck ville Hvis en woodchuck kunne chuck træ.