Jeg havde brug for at skrive en forretnings-e-mail til min amerikanske partner lige efter juledag. Er der nogen etablerede former for en sådan hilsen?

Noget som

Jeg håber du havde en dejlig jul

Kommentarer

  • For mit oprindelige øre lyder det som en god nok måde at sige det på. For at besvare dit spørgsmål er jeg ' ikke bekendt med nogen veletableret modstykke til " Glædelig jul " eller " Glædelig jul " du hører ofte i dagene frem til 25. december.
  • Jeg ' Jeg foreslår, at medmindre du ved, at modtageren fejrer jul, siger du noget neutralt som Jeg håber, du havde en god ferie . Nogle mennesker derude er let fornærmede og vil tage sig af alt.

Svar

“Jeg håber du havde en dejlig jul “eller” jeg stoler på, at du havde en dejlig jul “ville begge være tilstrækkelig. Sidstnævnte lyder måske i nogle ører lidt overdrevent formelt, men hvis det er en forretningskontakt, ved du ikke uden for virksomheden, at det ikke nødvendigvis er en dårlig ting.

Der laves meget i nogle kvartaler om det er bedre at henvise til jul eller helligdage generelt med forskellige meninger på begge sider.

Personligt som ikke-kristen, der fejrer en anden helligdag nær samme tid af året, finder jeg intet anstødeligt ved folk, der ønsker mig en glad jul – at være glad i julen er bestemt bedre end alternativet.

Stadig, hvis du ved, at de fejrer jul, eller hvis de tidligere har nævnt jul som årsagen de vil ikke kunne kontaktes et stykke tid, så gå med julen. Hvis du ved, at de fejrer en anden helligdag (solstice og Chanukkah blev begge fejret for nylig), skal du nævne den ferie, de fejrede. Hvis du er usikker, så ligner noget som ” du nød pausen og er ivrig efter at starte på det nye år øreprojekter kan undgå at nævne en bestemt ferie uden at lyde som om, du undgår det (der er et mindretal, der betragter nogen, der nyder en ferie nær jul, der ikke er jul som en “krig mod jul” og bliver ked af at undgå at være alt for specifikke).

Alt det der dog sagde, “Jeg håber, du havde en dejlig jul” kan ikke gå langt galt.

Også hvis engelsk er dit andet sprog, og de ved, hvor du er fra, en indfødt hilsen på dit eget sprog kan være et godt strejf, især hvis sammenhæng eller lighed i etymologi gør det let at gætte betydningen af.

Svar

Jeg er ikke sikker på, om der er nogen formelt accepteret hilsen, som du kan bruge.

Du kan starte med:

  • “Håber du nyder feriesæsonen.”
  • Noget relateret til nytår, da det er lige foran.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *