Jeg leder efter etymologien og historien om jublen “Hip Hip Hurra”. Jeg er nysgerrig på grund af sin interessante post i Wikipedia , der lyder således:

Opkaldet blev optaget i England i begyndelsen af det 19. århundrede i forbindelse med en skål. Det er blevet foreslået, at ordet “hip” stammer fra et middelalderligt latinsk akronym, “ Hierosolyma Est Perdita “, hvilket betyder “Jerusalem er tabt”, et udtryk, der blev kendt i Tyske Hep hep-optøjer . En anden påstand er, at europæerne tog Mongol udråbelsen “hurra” som et entusiastisk råb af bravado og gensidig opmuntring, ifølge Jack Weatherfords bog Genghis Khan and the Making of the Modern World.

Det hele er spændende! Det er så meget mere, da Hep-Hep antisemitiske optøjer fandt sted i 1819 . Desværre synes ingen af de kilder, der er citeret på Wikipedia-siden, at være så etymologisk nyttige.

Der er et par løst relaterede spørgsmål på dette websted; den ene til hip og den anden til hurra . Sidstnævnte nævner ikke den eksotiske mongolske berøring.

Så på mange måder beder dette spørgsmål om etymologi af de tre forskellige brikker i puslespillet: hip , hurra og hip hip hurra sig selv.

Opdatering (for bounty): Hvis den antisemitiske (og latinske) forbindelse er / ikke er en belastning med hestegødning, så vil jeg sætte pris på (dis) bekræftelse samt information (hvis det er muligt) om kilden til nævnte gødning . Nogle sider nævner Gabays tekstforfatterkompendium (2006) som udgangspunktet for Hep-Hep-forbindelsen.

En lignende anmodning gælder for hurra s Mongolsk forbindelse – Jack Weatherfords bog, Genghis Khan and the Making of the Modern World .

Kommentarer

  • Med hensyn til din opdatering : Beder du om (dis) bekræftelse / kilde til et link mellem hip [hip hurra] (cheer) og hep [-hep] eller mellem hep [-hep] og det latinske?
  • @hugo: Fortrinsvis begge 🙂
  • relateret: judaisme. stackexchange.com/questions/17816/…
  • Nederst på denne side ( goo.gl/ab0Tm ) kan du finde The Sun , en britisk tabloid, der peger på ” hip ” og ” heptathlon ” for utilsigtet at gengive den ældre ” hep ” stavning i fejring af Jessica Ennis ‘ s syvkamp medaljen. Det ser ud til, at alle veje fører til ” hep. ”

Svar

OED har hurra som en variant af hurra betyder farvel, fra 1898. Hurra og hurra er et råb eller opmuntrende opmuntring fra huzza fra 1573.

Hip , også hep , er et udråb eller et opkald til en anden og det samme som det latinske eho, heus! ifølge Johnson. Fra 1752. Det er også et udråb, normalt gentaget tre gange for at introducere en jubel fra Den daglige bog (1827):

At smide glasset af og huzza efter hip! hip! hip! fra skålgiveren.

Endelig, derivater af hip er hip-hurra og hip-hip-hurra , der først blev citeret i The Examiner (1832):

Et sæt mænds hoftehur og rangle-karaffelpropper.


Hip

Rediger for at svare på opdatering af spørgsmål: Hvad er kilden til påstanden om, at “hofte” stammer fra et middelalderligt latinsk akronym, “Hierosolyma Est Perdita”, hvilket betyder “Jerusalem er tabt”, et udtryk, der blev kendt i Tyske Hep hep optøjer? Er Gabays Copywriters Compendium (2006) oprindelsesstedet for Hep-Hep-forbindelsen?

Det går meget længere tilbage end 2006.

Oprindelsen af hep brugt i de tyske optøjer diskuteres i en 1869 Noter og forespørgsler (forestil dig en victoriansk forløber for Stack Exchange), og de mener, at det stammer fra den latinske sætning “Hierosolyma Est Perdita” (Jerusalem er tabt), da både tyskere og jøder accepterede det. De bemærker, at nogle stammer fra Ziegen-Hep (gedeskæg), der henviser til “de skæggede jøder”, og andre siger, at Hep oprindeligt var Heb for hebraisk . N & Q sætter spørgsmålstegn ved udsagnet om, at “Hep! Hep! “Råb er lige så gammelt som korstogene, som det første gang blev hørt i Würzburg aronud 1819.Det blev meget diskuteret i N & Q ; Aug. 1853 , okt. 1853 ,

Brewers s Dictionary of Phrase and Fable (1898) gentager hip-hep-Latin-linket og referencer Notes and Queries , som muligvis har været med til at popularisere det. Men det ser ud til at have været en velkendt myte allerede i 1841, da den blev fortalt i George Stanleys historie Spencer Middleton; eller Squire of River Hill (offentliggjort i The Metropolitan Magazine ).

“Origin” er inkluderet i 1842 “s The Treasury of Wit and Anecdote og forbinder det med Peter Hermit:

Under forkyndelsen af korstoget var denne rasende nidkær vant til at udstille et banner med følgende bogstaver, HEP, initialerne til de latinske ord, Hierosolyma est Perdita , Jerusalem er ødelagt.

David Wilton diskuterer disse links i Ordmyter: Debunking Linguistic Urban Legends (2008), herunder påstanden hep stammer fra den romerske fyring af Jerusalem i 135 e.Kr.:

Men på trods af disse påstande er der ikke noget solidt bevis for råb af Hep! eller sætningen Hierosolyma Est Perdita kan findes, der daterer dem til enten romersk eller middelalderlig tid.

Wilton siger, at Würzburg-studerende “ Hep! Hep! kunne have været forkortelser fra det latinske eller efterligne Hep! at tyske geiterater fra det 19. århundrede kørte deres geder.

Uanset hvad de studerende i Würzburg mente med deres råb, er det ikke oprindelsen af hip i Hip! Hip! Hurra! Engelsk brug af jublen forud for optøjerne i 1819.

Han daterer denne engelske hip til midten af det 18. århundrede, hurra til slutningen af det 17. århundrede og konkluderer:

Så der er et sandhedskorn i legenden, fordi råb af Hep! har været forbundet med antisemitisme siden begyndelsen af det nittende århundrede, men det vigtigste punkt af forklaringen er falsk.

Endelig skal akronymer fra før det 20. århundrede behandles med omhu. Ifølge Online Etymology Dictionary , akronymer var sjældne før Første Verdenskrig og blev ikke populære indtil Anden Verdenskrig. Hep stammer muligvis ikke fra Hierosolyma Est Perdita under korstogene, men det er muligt, at de tyske oprørere gjorde det, og interessant blev der udviklet en folkeetymologi omkring dette for at beskrive hofte i det 19. århundrede.

Hurra

Rediger 2 for at besvare opdatering af spørgsmål: Hvad er kilden til påstanden om, at europæere tog det mongolske udråb “hurra “som en entusiastisk skrig af bravado og gensidig opmuntring? Er Jack Weatherfords bog enghis Khan and the Making of the Modern World (2004) kilden?

Det ser ud til at være det.

Wikipedia siger:

Ordets oprindelse i dens forskellige former er ikke klar, men det kan har været påvirket af krigsrop fra forskellige sprog: OED foreslår danske, svenske, hollandske, russiske og preussiske ord, der muligvis har spillet en rolle. Jack Weatherford hævder, at det kommer fra den mongolske Hurree , brugt af Mongolske hære og spredte sig over hele verden under det mongolske imperium i det 13. århundrede, men han ser ikke ud til at fremlægge nogen bevismateriale. Weatherford siger, at på mongolsk Hurree er en hellig ros ligesom amen eller hallelujah .

Dypning ned i OED igen, hurra er fra hurra som er en senere erstatning for huzza måske en onomatopoisk ændring eller måske påvirket af udenlandske råb (svensk, dansk, lavtysk, hollandsk, russisk, mellemhøjtysk). Den nævner også preussiske soldater i Befrielseskrigen (1813-15).

Huzza går tilbage til det 16. århundrede (andre former hussa, hussaw, huzzah, huzzay , den ældste fra det 15. århundrede) og etymologien er givet :

tilsyneladende en simpel udråbstegn, den første stavelse er en forberedelse til og et middel til at sikre den endelige udtalelse af den endelige / ɑː /.

Det bemærkes, at forfattere fra det 17. og 18. århundrede sagde, at det var en sømandes jubel eller hilsen, når venner kom ombord og kan være den samme som træk- eller hejsningskriget em> heisau! hissa! , fra heeze og hissa . (Det nævnes parentesisk tysk jagt og senere jubelrop ˈhussa .)

I 2005 skrev Joe Murphy , et medlem af Usenet-gruppen sci.lang til Weatherford for at bede sine kilder, og jeg “citerer det fuldt ud:

Kære Prof.Weatherford:

Jeg er en semi-pensioneret advokat i Indianapolis. Jeg er også historiehistoriker og noget af en amatør lingvist. Jeg læser for øjeblikket din bog “Djengis Khan og fremstilling af den moderne verden”. Da jeg læste det, stødte jeg på dette, på de indledende sider i paperback-versionen på side xxiv i din introduktion:

“Europæerne tog endda det mongolske udråb” hurra “som en entusiastisk råb af bravado gensidig opmuntring. ”

Dette vakte min interesse. Jeg tjekkede min Merriam-Webster Collegiate-ordbog for etymologien “Hurray” og “Hurray” og fandt ordet med sandsynlig tysk oprindelse. En Google-søgning på etymologien afslørede dette:

Hurra: 1686, ændring af huzza, tilsyneladende infl. ved lignende råb i Ger., Dan., Swed. Måske er blevet plukket i løbet af trediveårskrigen. Ifølge Moriz Heyne var dette kampkrig hos preussiske soldater under frigørelseskrigen (1812-13). Hurra er dens populære form og er næsten lige så gammel.

Jeg er et mangeårigt medlem af Usenet-gruppen, sci.lang og i går bragte spørgsmålet om oprindelsen af “Hurray” med gruppen (som inkluderer mange praktiserende sprogvidenskaber). En af dem, Peter T. Daniels, foreslog, at jeg skrev til dig og spurgte, om du havde nogen sourcing til ordets mongolske oprindelse. Så det er årsagen til denne e-mail. Jeg kunne ikke finde noget på den i kildebeskrivelserne bag på din bog og spekulerede på, hvor du kom med din påstand om, at ordets oprindelse er mongolsk.

Forresten, jeg nyder bogen. Du skriver virkelig godt. Jeg var uvidende om den historiske baggrund omkring “Mongolernes hemmelige historie”, indtil jeg læste, hvad du havde at sige om emnet . Jeg ser frem til at færdiggøre din bog.

Jeg har forresten været interesseret i mongolerne, siden jeg var barn og læste Harold Lambs Landmark Books-biografi om Djengis Khan.

Under alle omstændigheder, hvis du har en kilde til den mongolske oprindelse af “hurra”, ville jeg sætte pris på din deling med mig. Jeg har fået mange af mine venner på sci.lang interesseret i dette. Tro det eller ej, nogle der taler faktisk mongolsk!

Joe Murphy

Weatherford svarede:

Mange tak for noten og din interesse.

Som de fleste etymologier, der ikke kommer gennem standardkilderne, vil mange forskere afvise dette, men efter min mening er der absolut ingen tvivl.

Tyskerne (eller virkelig preusserne) hentede det fra russerne, der hentede det fra mongolerne. Lidt mere af etymologien findes i Oxford English Dictionary end i Websters, men OED sporer den kun så langt som Rusland og kosakkerne (hvis min hukommelse er korrekt), men lader den derefter være ukendt inden det tidspunkt. / p>

På mongolsk bruges udtrykket i dag på samme måde som kristne bruger “amen.” I slutningen af en bøn holder mongolerne begge hænder ud med håndfladerne op og bevæger dem i urets cirkel tre gange og siger “hurra, hurra, hurra. “Tidligere blev udtrykket brugt til alle typer officielle lejligheder – det er helligt, fordi det opfordrer himlen til hjælp.

Roden af ordet er den samme som Khuraltai – – den store samling mongolere, som jeg nævner i bogen. Faktisk kaldes det moderne parlament Ih Hural, hvor jeg tror, præsident Bush vil tale for første gang om cirka 12 timer fra nu af.

Jeg vil også tjekke tilbage i OED, men jeg håber, at dette giver lidt mere information.

Jack

PS

Jeg har glemt en af t han vigtigste punkter.

Det er uklart, om mongolerne faktisk brugte råben i krig, når de var monteret på heste. De brugte det på alle gruppesamlinger og næsten helt sikkert til den ceremonielle bøn før angrebet. Det kan have været russerne, der i deres mange års kamp med og for mongolerne begyndte at bruge det i øjeblikket for angreb.

Kommentarer

  • Tak Hugo. Jeg ‘ har udvidet mit spørgsmål (sammen med en bounty) og anmodet om detaljer om den tyske såvel som den mongolske forbindelse.
  • +1 for sci.lang ref . Nogle af oplysningerne i mit svar understøtter det mongolske link.
  • Fremragende svar og tak for al forskning! Jeg ser, at ‘ Eremit Peter ‘ link nævnes så langt tilbage som 1830, men igen anekdotisk.
  • Jeg var nysgerrig efter oprindelsen af ” hofte, hofte, hofte, hurra ” som jeg lige læste i Jack Whyte ‘ roman The Singing Sword (sat i Storbritannien i slutningen af den romerske besættelse omkring 400 e.Kr.), at oprindelsen var en sang, som de første romere hørte fra pikterne, formodentlig hentet af romerne– Jeg spekulerede på, om (og hvordan!) der måske er kendt

Svar

Til sin kredit siger denne Wikipedia-side i det mindste alt det tosh om “Hierosolyma Est Perdita” = “Jerusalem er tabt” er bare noget, “der er blevet foreslået”. Men det er en etymologi, jeg ikke ville spilde en enkelt hjernecelle på (fanden! – Jeg har spildt værdifuldt skærmrum og min egen opmærksomhed!).

Virkeligheden er, at “Hip!” (og varianter som “Hep!” og “Hup!” ) sandsynligvis har været standard “rally -græder “i umindelige tider på tværs af utallige kulturer; ingen kunne realistisk håbe på at etablere en” oprindelse “. Du vil høre en version af ” Hep! Hep! “ mange steder, hvor hyrder og andre har brug for at chivvy tamme dyr langs (eller trægtige soldater, jagthunde osv.).

Og Hurra (Huzzah, Huzza) , først attesteret i 1573, har ringe forbindelse til antisemitiske tyskere meget senere – oprindeligt en sømands jubel eller hilsen , muligvis påvirket af mellemhøjtysk hurr .

En af de tidligere citater, jeg kan finde for den kombinerede form, er i denne samling af minder om livet ved Cambridge University (pub 1827). Men bemærk, at det “s ” Hip, hip, hip hurra! “ (selvom det moderne kortere version ser ud til at blive meget mere populær inden for få år). Jeg tror, det er meget muligt, det startede virkelig, da noget råbte af en entusiastisk “toastmaster” på universitetet.

Kommentarer

  • Tak FF. Jeg ‘ har tilføjet en dusør for at overtale dig til at spilde nogle af disse hjerneceller 🙂
  • @coleopterist: Det var bare ” Hierosolyma Est Perdita ” ting, som jeg troede var tosh. Men hvad angår mere detaljeret etymologi, har du ‘ sandsynligvis nået grænsen for mine sleuthing-evner. Måske vil Robusto blive overtalt til at rette opmærksomheden mod det – han er en af ELU ‘ s fineste, når det kommer til sådanne sager.
  • Jeg vil gerne tilføje at ” Hip, hip, hip hurra! ” version stadig bruges i Belgien til f.eks. fødselsdage

Svar

Mere info, men hjælper ikke nødvendigvis med at afskrække ethvert mongolsk link.

http://www.cnrtl.fr/etymologie/hourra siger, at den franske version hourra blev lånt i 1686 fra engelsk hurra(h) som menes at være lånt fra tysk hurra og / eller russisk ura og / eller Turk wurmak.

http://hourra.ptidico.com/definition-de-hourra.htm står i Dictionnaire d “Emile Littré at etymologien er tysk, engelsk og slavisk, hvor hu-raj betyder to paradise, hvilket betyder at enhver kriger, der kæmper modigt, vil gå til himlen ( paradis).

Svar

Jeg nærmede mig dette spørgsmål på en lidt anden måde og undersøgte oprindelsen af hollandsk “hoera”, som syntes at svare til hurra.

Hoera Hvad jeg fandt var, at ordet findes i 14. århundrede tysk som en proklamation, som du måske oversætter som “Fremad!”, Som stammer fra den tyske hurren (at bevæge sig hurtigt), et ord, der nu kun kan findes i dialekt (kilder: Van Veen og van der Sijs, 1997; van Wijk, 1912).

Hollænderne hævdes derefter at have kopieret brugen af ordet i det tidlige 19. århundrede under krigen mod Napole på. ( kilde: H. Kern (1866) ).

Den samme kilde hævder imidlertid, at det engelske udtryk “hurra” allerede var i brug på dette tidspunkt – hvilket bekræftes af ODO – og måske endda have inspireret tyskerne til at bruge deres hurra som et udråb . Oprindelsen til det engelske udtryk er uklar, selvom nogle har mistanke om, at det stammer (ret cirkulært kan jeg tilføje) fra hollandsk og / eller tysk, hvor hurren blev brugt i nautiske kredse som hijsen (for at hæve sejlene)! Kilden hævder også, at hollandsk hiep hiep absolut blev overført til hollandsk fra engelsk gennem tysk. Ifølge ODO optrådte det kun på engelsk i det 18. århundrede.

Hip hip Så hvad fortæller dette os om rollen som “hep hep-optøjer”? Interessant nok hævder Cecil Adams, at “hep hep” også stammer fra noget, der ligner “Onwards!”, Men så i sammenhæng med gedeherd!I sin Straight Dope kolonne behandler han historien om udtrykket “antisemitiske rødder.

En ting, der ser ud for mig med hensyn til den romerske oprindelse af HEP HEP, er at forkortelser har tendens til at gå hånd i hånd med læsefærdigheder , og jeg tvivler stærkt på de romerske masser var den læsefærdige til at begynde med, endsige læsefærdige nok til at holde udtrykket (og dets tilsigtede betydning) i live. Adams fremhæver et lignende punkt. li> Tak for svaret, Vincent. Jeg tror, at dine links har brug for nogle rettelser; du kan bruge link / kæde-ikonet til nemt at oprette URL-links.

Svar

http://esnpc.blogspot.com/2014/05/three-cheers-hip-hip-hurrah-and-tom-and.html Jeg er lige færdig med dette indlæg og undersøger i det mindste historien om at kombinere hip-hip med hurra. Hip-hip fremstår først som et forberedende opkald før en skål, tre jubel eller hurra omkring 1811.

Jeg gjorde ikke s afventer når som helst forskellene mellem hurra og Huzzah, men jeg fik det indtryk, at hurra opstod ikke længe før hip-hip-hurra. Huzzah og hurra eksisterede i harmoni i mange år, før Huzzah langsomt døde ud.

Edit: Hip hip hurra var bundet til hep, hep og HEP mindst så tidligt som i 1832, men tilsyneladende på grund af en fejlinformation om den tidligere sammenslutning af HEP og hep hep. http://esnpc.blogspot.com/2014/07/hip-story-history-and-etymology-of.html?m=1

Svar

Wikipedia-artikel: Jubel

Af de forskellige ord eller rettere lyde, der bruges i jubel, “hurra”, skønt de nu generelt betragtes som den typiske britiske form for jubel, findes i forskellige former på tysk, skandinavisk, russisk (ura), fransk (hourra). Det er sandsynligvis onomatopoisk oprindelse. Det engelske hurra blev forud for huzza, der blev angivet som et sømandsord og generelt forbundet med heeze, for at hejse, sandsynligvis som et af de skrig, som søfolk bruger, når de trækker eller hejser.

Kommentarer

  • +1 fordi Cheering artiklen citerer de samme refs, som jeg fandt efter at have set oprindelsen af ” hofte hip hip hourra ” på fransk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *