Overvej tilfældet, når en lærer har tredive studerende i klassen. Navneordet “hjemmearbejde” er utallige, så han kan ikke sige “Jeg har tredive hjemmearbejde at klassificere hver uge.” Mit spørgsmål er, at hvis der er nogen enhed af lektier, så sætningen “Jeg har tredive (enheder) lektier til karakter hver uge” kan være gyldig?

Rediger:

  1. Efter at have læst svarene, synes jeg, jeg burde gøre situationen mere klar. Jeg er selv en matematik-TA. Hvad vores studerende har brug for til hjemmearbejde, handler normalt om ti øvelser fra lærebogen. Jeg føler, at hvis jeg spørger en anden TA, hvor meget hjemmearbejde han har brug for at klassificere, vil det sædvanlige svar være som: “Jeg har to sektioner, hver femten elever, og vi har en opgave hver uge.” Da mængden af øvelser normalt er den samme, bryr vi os ikke meget om det. Mængden af lektier til karakter afhænger hovedsageligt af, hvor mange studerende vi har. Men jeg synes altid, at denne form for svar er meget indirekte. Så min præcise Spørgsmålet er, om der er nogen måde at besvare spørgsmålet “hvor meget hjemmearbejde har du brug for for at klassificere?” ved at sige “Jeg har brug for at klassificere tredive (enheder) lektier hver uge.”
  2. Baseret på hvad jeg ser fra svarene har jeg det indtryk, at forskellige lande har forskellige svar på dette spørgsmål. Er dette sandt? Jeg er på vestkysten af USA, så den måde, hvorpå folk der svarer på dette spørgsmål, er det, jeg holder mest af. Men jeg er stadig interesseret i at kende forskellen.

Kommentarer

  • Men, Chris, dig ‘ d har brug for at fortælle os hvilken enhed der er vigtig. Hvad regnede du med at nå op til tredive? Var det spørgsmål, øvelser, opgaver, projektbøger? Var det studerende eller klasser? Indtil du fortæller os, ved vi ikke ‘ ikke.

Svar

I dit eksempel kan du bruge stykker som i Jeg har tredive stykker lektier til karakter hver uge .

stykke substantiv [C] (THING)
et enkelt objekt af en bestemt type:
et møbel / tøj / udstyr
et stykke papir (= et helt ark)
et stykke Kina (= et objekt lavet af Kina)
et stykke information / råd
( Cambridge Dictionary)

Men det virker ikke særlig idiomatisk for mig. Du kan bruge opgaver som i hjemmearbejde :

opgave
substantiv [C / U]
us / əˈsɑɪn · mənt /
et bestemt job eller ansvar givet til dig:
[C] Hjemmearbejdsopgaven var at læse kapitel 2 i vores historiebog.
(Cambridge Dictionary)

Men efter min erfaring er det “er mere almindeligt at bruge opgavetypen i stedet for hjemmearbejde . Jeg tror, det mest brede udtryk er opgave , men du kan være mere specifik:
Jeg har 30 ______ til karakter hver uge.

  • opgaver
  • papirer
  • essays
  • regneark
  • moduler
  • opvarmning
  • test
  • quizzer
  • osv.

Rediger:

Jeg var meget kort elev (eller “læser”) i et beslægtet felt. Jeg kan ikke huske nøjagtigt, hvordan jeg talte om det, men hvis nogen spurgte mig, “Hvor meget lektier har du brug for til karakter? “, ville jeg pr svar muligvis

Jeg har brug for at klassificere tredive [opgaver] hver uge.

Du kan også sige sæt (som andre har nævnt) eller endda indsendelser (mere generisk). Jeg tænker måske endda “papirer”, men det bruges normalt sammen med rapporter eller essay-lignende værker.

Jeg tror ikke, jeg ville have svaret i form du leverede, “Jeg har brug for at klassificere tredive (enheder) lektier hver uge.” Men det er bare min personlige fornemmelse af det. Du kan stadig bruge stykker som nævnt tidligere. Det lyder måske eller måske ikke lidt underligt for lytteren, men du bliver forstået.

Til min overraskelse rapporterer BrE-brugere, at hjemmearbejde er idiomatisk for dem. Jeg lavede en lille Ngram-søgning , og det ser ud til, at sætningen er mere almindelig i BrE.

indtast billedebeskrivelse her

I “m fra vestkysten (USA).

Kommentarer

  • Jeg foretrak altid ” hjemmearbejde “, så +1
  • Stykker var det første ord, jeg tænkte på.(brit her)
  • Jeg ‘ har ofte hørt ” lektier til 30 studerende ” eller ” papirer “, som i ” Jeg har 30 papirer til karakter i denne weekend “.
  • ” Opgave ” forekommer mig mere sandsynligt amerikansk. Jeg tror ikke ‘ vi nogensinde har henvist til lektier som ” opgaver ” i gymnasium her i Storbritannien. Måske var min skole bare underlig, den ‘ er svær at fortælle med denne slags ting!
  • Lektier lyder perfekt idiomatisk for mig (fra Storbritannien)

Svar

Du får lektier opgaver :

[Merriam-Webster ]

2 b : en specificeret opgave eller mængde arbejde, der er tildelt eller udført som om det er tildelt af myndighed • et hjemmearbejde opgave

De studerende fik et hjemmearbejde opgave .

Kommentarer

  • @Richard Som jeg ser det, er denne definition heller ikke så præcis og klar! Hvad med: ” et stykke arbejde, som en studerende bliver bedt om at gøre ” (Citeret fra her , definition nummer 2)
  • Hvis læreren markerede 30 opgaver, ville jeg ‘ se det som 30 sæt forskellige lektier , ikke 30 indlæg til den samme opgave.
  • Aftalt; en opgave til 30 studerende ville producere (op til) 30 indsendelser til karakter.
  • I Toronto, især i gymnasiet, fik vi altid lektieopgaver. De kaldte ‘ ikke noget andet.
  • Hmm alle jeg kendte, da jeg TA ‘ d i USA ville brug mere end med glæde ” hjemmearbejde “. Ikke sikker på, om de ville skrive, da jeg ‘ aldrig har haft lejlighed til at have brug for det, men i afslappet tale virker det helt acceptabelt. Jeg spekulerer på, hvor mange der faktisk ville have rapporteret det som ikke-grammatisk.

Svar

Du vælger et andet substantiv, der er mere fleksibel, men alligevel passende.

Jeg har tredive rapporter til karakter. Jeg har tredive opgaver at markere.

Kommentarer

  • Også problem-sæt eller essays.

Svar

Du spørger om lærerens arbejdsbyrde i vurderingen af det hjemmearbejde, der er returneret.

Jeg synes ordet “sætter” er det, du leder efter.

Jeg har 30 sæt matematiske lektier til karakter, og jeg har stadig 8 sæt geografi-lektier fra i går, som jeg “er ikke færdig med.

sæt (MW, substantiv definition 2)

et antal ting af samme art, der hører til eller bruges sammen

Svar

Jeg foreslår, at du bruger ordet øvelse . Det er et af de hyppigst anvendte ord i denne betydning (= hjemmearbejde) & det kan også tælles.

Nå, der er andre enkle måder:

Til hjemmearbejde går du for at afslutte tredive øvelser hver uge.

Med andre ord:

Gør øvelser 3, 4, 5 osv. på side 51, 52, 53 osv. til lektier .

Hvis du er elev du kan sige:

Min naturfagslærer altid sætter en masse lektier.

Læreren bad os om at gøre tredive øvelser til hjemmearbejde.

Hvis du er lærer kan du også sige:

Til hjemmearbejde Jeg vil have dig til at gøre tredive øvelser.

Kommentarer

  • Men hvis du angiver tredive øvelser som hjemmearbejde, så er en ‘ enhed ‘ af lektier ville være tredive øvelser, så ‘ øvelse ‘ er ikke ‘ t enheden til ‘ hjemmearbejdet modtaget fra en elev ‘ .
  • @PeteKirkham Alt i alt ” En øvelse ” kan være en ” Lektier ” eller ” En del af opgaven “. Så jeg er bestemt uenig med dig.
  • Sandsynligvis en amerikansk ting, men ” min lærer sætter en masse lektier ” lyder meget underligt for mig. Jeg vil altid bruge verbet ” giver. ” Jeg er også enig med @PeteKirkham; for mig, ” øvelse ” refererer kun til en del af en opgave og ikke til opgaven som helhed.
  • @Doorknob ” Set ” virker meget normal for mig på britisk engelsk, så ja, dette er sandsynligvis en amerikansk / britisk ting.
  • Dette er forkert. Hvis læreren har sat 30 øvelser til hver af 30 studerende, har de 900 øvelser til at markere, men kun 30 enheder hjemmearbejde. ” Øvelse ” og ” lektier ” er ikke synonymer: en ‘ s hjemmearbejde er det samlede arbejde, man er indstillet til at gøre derhjemme, og det kan bestå af flere øvelser, som dit svar gør det klart.

Svar

Jeg ville kvantificere det med antallet af studerende, hvis lektier du skal give karakter.

"I have homework of 30 students to grade this weekend"

Kommentarer

  • Eller mere simpelt ” 30 studerende ‘ lektier “. Med din frasering tror jeg, du har brug for den bestemte artikel, ” Jeg har hjemmearbejdet af 30 studerende til karakter i denne weekend. ”

Svar

Ordbøgerne ser ikke ud til at være fanget endnu, men som nogen, der regelmæssigt sætter og markerer lektier i en univer i Storbritannien vil jeg meget gerne henvise til “markering af 30 hjemmearbejde”. En kommentar til et andet svar siger, at dette også bruges i USA.

Så i det mindste til uformel brug tror jeg det ” det er fint at bruge hjemmearbejde som et tællbart substantiv og pluralisere det. Hvis du ville være mere formel, ville jeg gå med min sædvanlige feje løsning af omformulering for at undgå problemet: “Jeg skal gradere 30 studerende “hjemmearbejde” eller “Jeg skal klassificere hjemmearbejde til 30 studerende.”

Kommentarer

  • Jeg er enig, men interessant, hvis jeg var studerende og havde en matematikopgave, en historieopgave og en engelsk opgave, jeg ‘ siger aldrig ” Jeg har tre hjemmearbejde at gøre. ”

Svar

På MIT tildeler de fleste kurser hjemmearbejde i “ problem sæt “.

En typisk ingeniørstuderende skal udføre fire problem sæt om ugen: et for hvert kursus, som han eller hun er tilmeldt.

En typisk TA (T hver assistent) skal klassificere snesevis af problemstillinger pr. uge: et til hver elev i hans (eller sjældent hendes) reciteringsafdeling (er).

Et typisk problem sæt består af flere problemer.

Nogle kurser (især inden for teknisk skrivning og humaniora) kræver, at de studerende skriver ugentlige essays i stedet for at løse ugentlige problemstillinger.

Svar

” 30 sæt lektier “måske.

Men” Jeg har 30 hjemmearbejde til at markere “lyder ikke forkert.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *