“Jeg havde en hård dag.” vs “ Jeg havde en hård dag.

Jeg ved, at de udtrykker næsten den samme idé. Men er der en lille forskel mellem dem? Hvis der er, hvornår skal jeg bruge “ru” og hvornår “hård”?

Svar

Det samme spørgsmål blev stillet her , men jeg vil tilbyde min egen fortolkning af forskellen i betydninger.

Ifølge Oxford-ordbogen om ru betyder det 1. At have en ujævn eller uregelmæssig overflade; ikke glat eller plan. Når groft bruges billedligt til at beskrive din dag, kan det give indtryk af, at din dag er meget turbulent og er fuld af trængsler. Jeg kunne forestille mig, at det var som grove bølger, der bare kaskede over dig og fik dig til at føle dig meget slidt.

På den anden side, hvis din dag beskrives som en hård dag, det ville pege på definition 2.2 af hård i Oxford-ordbogen, hvilket betyder svært. En hård dag ville være en, der er fuld af forhindringer eller ting, der får dig til at føle dig ked af det.

Både hårde og hårde dage ville have dig til at føle dig udmattet i slutningen af dagen på grund af hvor følelsesmæssigt beskatning de er.

Svar

Rough kunne beskrive at have en op og ned dag, deraf dagbalancen. Mens hård er at give et indtryk af en hård og stiv dag, ikke et øjeblik, der mindsker presset bare hårdt / svært lige igennem.

Svar

Jeg er måske lidt mere tilbøjelig til at bruge “ru”, hvis dagen var hård på grund af mange forskellige ting, og “hård”, hvis dagen var hård på grund af en stor ting. Men det “er en meget lille præference, og ingen ville blive kastet eller forvirret, hvis de blev brugt omvendt.

Svar

Som du sagde “hård” betyder fysisk stærk. “Hårdhændet” for mig er den handling, der er truffet, der kaldes ru. Og “ru” er for mig den sindstilstand, du er i, dvs. “Jeg havde en hård dag på arbejde.”

Så nu ved vi

tough = strong

ru = sindstilstand

og ruff er den handling, der er taget, for eksempel ruffian.

De korrelerer alle på en eller anden måde alternativ stavning af rought

Svar

Forskellene:

  1. brevet, t & r. Så betydningen burde være anderledes.

  2. hård har en nuance af “at være stærk fysisk.” groft har en nuance af “at være stærk psykologisk”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *