Hvad er forskellen mellem brugen af sonstige og andere ? Er der andre ord, der betyder det samme?

Kan nogen forklare med et eksempel?

Kommentarer

  • Forsøgte du at tjekke begge ord i en tosproget ordbog?
  • Som UTF-8 ' s svar viser, overlapper betydningerne på en måde, der kan gøre det vanskeligt for en elev. Rimeligt spørgsmål.
  • Skal jeg virkelig omformulere mit spørgsmål? men jeg er ikke sikker på, hvordan det kan omformuleres? selvom det omformuleres, ville det have den samme kontekst.

Svar

Du kan bruge " andre " når der henvises til at have tynder i forskellige konfigurationer.

Das Auto sieht schön aus, aber eine andere Farbe würde mir besser gefallen.

Ich ziehe mir schnell ein anderes T-Shirt an.

Ich mag Äpfel, aber es gibt andere Früchte, die mir besser schmecken.

I anderen Ländern werden andere Sprachen gesprochen.

Du kan ikke erstatte nogen af disse " andre " med " sonstige ". p>

" sonstiges " bruges hovedsagelig til henvisning til noget, der ikke kan placeres i en hvilken som helst nyttig kategori.

Die sonstigen Möglichkeiten sind sehr beschränkt.

[Somethi ng vedrørende valgresultatet for de store partier.] Die sonstigen Parteien machen zusammen 8% aus.

[Noget ved hovedpersonerne.] Die sonstigen Darsteller sind allesamt unbekannte Einsteiger-Schauspieler.

Sonstige Anwendungen.

Bemærk, at hver forekomst af " sonstige " kan erstattes med " andere ". " sonstige " bruges udelukkende til " at lægge tingene til side ".

Kommentarer

  • Jeg ' beklager, jeg ' er ny på dette websted. Skal jeg svare på tysk eller engelsk? Der er svar på andre (= " andre ", ikke " sonstige ") spørgsmål på tysk, at ' hvorfor jeg ' er forvirret. Ikke at jeg ' tænker, men StackExchange er alt på engelsk, spørgsmålet er på engelsk, så jeg svarede selvfølgelig på engelsk. Rediger: Spørgsmål er også på tysk, så jeg antager, at det ikke betyder ' t.
  • Velkommen! Generelt kan du bruge engelsk såvel som tysk her. I dette tilfælde er det en god ide at svare på engelsk, da dette spørgsmål er på engelsk.
  • For at udvide Loongs kommentar: Svar på engelsk, hvis spørgsmålet er på engelsk, og svar på tysk, hvis spørgsmålet er på tysk. Nogle gange kan det virke acceptabelt at besvare et engelsk spørgsmål på tysk, fordi du føler dig bedre til at skrive på tysk, og du antager, at OP muligvis forstår tysk godt nok.
  • Ü brige er et andet beslægtet ord, der ofte kan udveksles med sonstige .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *