Jeg har lige lært, at “hanasemasu” betyder “at tale”, og at “ga hanasemasu” betyder nogenlunde det samme. På Google Translate kommer “hanasemasu” op som “stand til at tale” og “ga hanasemasu” kommer op som “jeg kan tale”, men så vidt jeg ved, er der ingen bøjning på japansk, så hvis du vil specificere ” Jeg kan tale “, du tilføjer” watashi wa “i starten. Jeg har også set det skrevet som “wa hanasemasu”. Så mit spørgsmål er: hvad betyder “ga / wa”?

Kommentarer

  • Har du læst nogen beskrivelser af, hvordan japansk grammatik fungerer, eller stoler du på Google Translate? En grundlæggende grammatikbeskrivelse skal svare på dine spørgsmål om partikler og også vise dig, at japansk har bjerge af bøjning (bare ikke for person eller nummer).
  • Er spørgsmålet om den potentielle form , eller om forskellen mellem partiklerne? Uanset hvad er dette spørgsmål blevet besvaret flere gange

Svar

hanasu / hanashimasu betyder “at tale”
hanaseru / hanasemasu betyder “at kunne tale”

“X-san ha ( udtalt “wa”) Y-go ga hana seru / hana semasu “betyder” X-san kan tale Y sprog “.

Som andre har nævnt, behøver “watashi ha” ikke at indsættes, når man taler om dig selv, for på japansk forstås emnet i en sætning med “intet emne” af kontekst. Hvis der INGEN kontekst er, antages det, at du skal tale om dig selv, så

“nihongo ga hanasemasu” bliver “Jeg kan tale japansk.”

i et sådant tilfælde , ganske enkelt, “ga” forbinder emnet og verbet.

Svar

“ga” i dit eksempel der hænger der af sig selv og gør ingenting. Du har brug for et ord før det. For “hanasemasu” (forresten som betyder “at kunne tale” ikke “at tale”) er “ga” generelt markøren for det sprog, du kan tale. Så “nihongo ga hanasemasu”. Du kan tilføje “watashi wa” i starten for at indikere, at det er dig, der kan tale japansk, men det kan generelt udledes.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *