Jeg ser et program fra VOA herfra . I det 48. sekund af videoen, der er en sætning:

Jeg kan ikke vente med at komme derude!

Jeg er forvirret over denne sætning. Betyder det " Jeg vil komme ud derfra og vil gå til et andet sted " eller " Jeg vil komme ud fra et sted og gå dertil "?

Tak.


Rediger:

Kan jeg bruge kom ud efterfulgt af et sted, f.eks:

Jeg vil ud skole.

Jeg ønsker at komme ud af dette rum.

Svar

Det ville heller ikke mally betyder, at højttaleren var utålmodig med at gå til det sted, det var, der blev gjort opmærksom på.

Svar

I svar på din redigering:

Det ville ikke være korrekt. I dette tilfælde refererer derude bare til et sted, der tilfældigvis betragtes udenfor og i et generelt område. Du vil ikke sige, “Jeg kan ikke vente med at komme derude til biografen!” fordi det er en indvendig attraktion, som du kender den nøjagtige placering af for at blive betragtet tydeligt der.

For dit eksempel vil du sige “Jeg vil komme ud af dette rum ”, for at sætte plads som emne at komme ud af.

Svar

I forbindelse med videoen, som ser ud til at være en engelsk lektion (美 语 = “Smukke ord”?) rettet mod et kinesisk publikum, “Jeg kan ikke vente med at komme derude” indikerer simpelthen, at højttaleren er så glad og fyldt med så meget energi og entusiasme, at hun er ivrig efter at komme ud og møde, hvad denne smukke dag måtte medføre.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *