Jeg så en video af et japansk komedieshow, og på et tidspunkt spildte en af komikerne ved en fejltagelse en varm mad på sin overordnede. Derefter henviste hans kammerater til ham som “Tanaka-han” et par gange. Jeg regner med, at det lyder som noget, der håner, men hvad betyder det præcist?
Svar
は ん er et navn-suffiks brugt næsten udelukkende af folk fra Osaka / Kyoto.
Niveauet af høflighed は ん afhænger af højttaleren. Manzai-komikere, geisha eller stereotype tunge Kansai- / Kyoto-ben-højttalere i fiktion kan bruge は ん overalt, selv når de er meget høflige (f.eks. お 客 は ん, 社長 は ん). Men jeg tror mest ægte Kansai-ben højttalere betragter det som en dagligdags og mindre høflig version af さ ん, og bruger den sparsomt.
Uanset hvad har den ingen nedsættende eller hånende nuance. Jeg antager, at du hørte Tanaka-han simpelthen fordi nogle mennesker har en tendens til at tale i dialekt, når de “er begejstrede eller vil få nogen til at grine.
Kommentarer
- 直 前 に 来 る 母音 に よ っ て, 「さ ん」 と 「は ん」 を 使 い 分 け て い る と い う の を 聞 い た 記憶 が あ る よ う な 気 が し ま す. 記憶 違 い か も し れ ま せ ん が. (こ の レ ベ ル の 話 に な る と,私 の な ん ち ゃ っ て 関 西 弁 で は う に も 対 で き き な い! な た か ホ ン マ も ん の 方 方 に id id> id>>>>> id 94> id 94 a> で す よ ね。 自 分 に も こ の 辺 の い 分 け は 全然 わ か り ま せ ん (「奥 は ん は 流 流 石 に 変 な 感 じ は し し ま す が)…)
- I ' m fra Osaka / Kyoto-området, men は ん bruges ikke rigtig undtagen meget gamle mennesker og geishaer i Kyoto. plejede at imponere nogen fra Osaka / Kyoto i en historie eller til at joke Kansai-dialekt i disse dage. Dybest set kan du vedhæfte は ん efter det specifikke navn som ' 田中 ' uanset slutningen af vokalen med navne.私 は 関 西 出身 で す が, 「は ん」 は も の す ご く ご 年 配 の 方 か 花街 の 方 以外 は あ ま り 使用 さ れ る こ と は あ り ま せ ん. マ ン ガ や ド ラ マ な ど お 話 の 中 で 登場 人物 が 関 西 出身 だ と 誇張 し た い と き や、 関 西 弁 を わ と 使 い た い と き 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的奥 さ ん 」「 御 陵 さ ん (り ょ ん さ ん 」と い う 語 と し て す で に 確立 て い る た た め で す。
i
i mindre tilbøjelige til at svække til / h / før de høje vokaler / i / og / u / fordi det er vokaler, hvor tungen er tættest på munden, og Kansai / s / → / h / svækkelse er (historisk ) forårsaget af et tab af kontakt mellem spidsen af tungen og munden. Hvis de ' allerede er meget tæt, sker der muligvis ikke tab af kontakt. (Dette er bare spekulation.)
Svar
Det er sandsynligvis komikerne, der bruger Kansai-ben til さ ん ?