Dette er sammenhængen:

Nauiokas fra Anthemis sagde, at mens et antal startups måske allerede er i den “halvgravide” fase , de kan være i orden med at blive i. “Jeg tror for mange af disse virksomheder, der er i den mellemliggende fase, er der en masse landingsbane for at gå alene.”

kilde: http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-09-06/why-fintech-startups-might-not-want-to-become-unicorns

Svar

Det er en metafor, der bruges henviser til en udviklingsfase, hvor nystartede virksomheder endnu ikke er klar til at “levere” (den service eller det produkt), de var oprettet til, men de skulle fortsætte i deres forretning.

Man kan sige, at de er midtvejs i udviklingen af deres produkt eller tjeneste.

Svar

Som forklaret i sætninger.co.uk at være halvgravid er en umulig tilstand. I den artikel, du har nævnt, taler de om fintech-virksomheder, der er godt finansieret af individuelle investorer, så de har høje værdiansættelser, men har ingen langsigtede bæredygtige indtægtsplaner. Denne situation øger risikoen, hvorfor det er usandsynligt, at større investorer investerer i. Det er en halv graviditet, fordi du har et firma, der er højt i værdi, så dyrt at investere, men ikke har en måde at returnere investeringen på.

Hvis du ønsker investering, skal din risiko være fordøjelig, hvilket betyder, at investorer skal have et højt sandsynligt forhold mellem indtægter og investeringer. Dette kan tilvejebringes af enorme fortjenstmargener eller lave investeringsomkostninger. Situationen med fintech-virksomheder er halvt gravid, fordi de har høje omkostninger og lave sandsynligheder for indtægter.

Kommentarer

  • Hvad du siger er korrekt, men OP spørger om betydningen af det sidste afsnit, hvor udtrykket efter min forståelse bruges med en anden nuance.
  • Du har ret, jeg dechifrerer Sean Parks ' s brug midt i teksten. Tak for din rettelse.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *