I en film “Moana” er der denne samtale mellem Moana og hendes gramma Tala:
Moana: Det er på tide at lægge min sten på bjerget.
Tala: Okay! Nå, så hoved på ryg! Sæt den sten deroppe.
Hvad betyder “hoved på ryg” her?
Jeg tror “hoved” her betyder “gå”. Kan du så sige “gå tilbage” i stedet for “hoved på bagside” her?
REDIGER
For mere sammenhæng, her “sa klip startende med samtalen ovenfor.
Svar
Dine antagelser er korrekte – head kan behandles som et verbum, hvilket betyder at bevæge sig i en bestemt retning. F.eks.
Efter vi kom til stranden, kørte vi syd.
Efter arbejde gik vi alle på vej til til pubben.
Det bliver sent, jeg tror, jeg vil hoved hjem.
… og til head on betyder i denne sammenhæng simpelthen at fortsætte.
Fra det får vi hoved på ryg . Selvom det virker modstridende (et hvis det er), er hoved på ryg blevet et idiomatisk udtryk, der betyder at vende om og gå tilbage, som du kom, eller til et tidligere waypoint på din rute.
Efter vandreturen gik jeg tilbage hjem.
I gik tilbage ned ad floden, da solen begyndte at gå ned .
Du skal gå tilbage hjem, før solen går ned.
Gå tilbage kunne også bruges i dit eksempel:
Nå, så gå tilbage! Sæt den sten deroppe .
Det virker lige så modstridende, men bruges også ofte i denne sammenhæng.
Kommentarer
- Tak. Men skulle det ikke være ' " " i stedet for " gå tilbage " i den oprindelige sammenhæng? Fordi Moana nærmer sig Tala, taleren.
- kom og gå er meget afhængige af højttalernes relative position. Jeg ' formoder jeg til en vis grad her, men det lyder som om Moana og Tala begge er kommet forbi bjerget, engageret i samtale, og Tala instruerer hende om at fortsætte tilbage . Hvis Tala af en eller anden grund stadig stod på bjerget og råbte ned til Moana, ville hun sige kom tilbage .
- For mere sammenhæng, jeg ' har redigeret spørgsmålet for at tilføje et klip, der viser den pågældende samtale. Se på det og lad mig vide, hvis du synes, hvad der er bedre, " gå tilbage " eller " kom tilbage ".
- Klippet viser, at Tala og Moana er sammen på en strand og ser tilbage mod bjerget. Så som @mike sagde, " gå tilbage " ville være det passende alternativ til " hoved på ryg. " Tala ville have sagt " kom tilbage " hvis Moana var på stranden og Tala var selv på bjerget (eller Tala var tættere på bjerget end Moana var) – i så fald ville Tala fortælle Moana at komme nærmere (" at komme " mod) Moana ' s position.
- @Shosht I forbindelse med klippet ved " derefter hoved på ryg ", Tala fortæller Moana først at gå op på bjerget for at lægge stenen deroppe og derefter komme tilbage til stranden. Når Moana har lagt stenen på bjerget, vender hun ' tilbage til Tala, højttaleren, hvilket betyder at Tala skal sige " kom tilbage " i stedet for " gå tilbage ". Nej?