Som i “nogen, der spiller videospil”. Kunne jeg bare bruge ゲ ー マ ー?

Kommentarer

  • Og til spilfreaks / nørder / narkomaner ゲ ー ム オ タ ク

Svar

Som rintaun siger, er ゲ ー マ ー den mest generelle betegnelse for “nogen, der spiller videospil”.

I dens smallere fornuft, når man beskriver en person, kan det betyde en “hardcore gamer” i modsætning til bare ゲ ー ム 好 き (げ ー む ず き, afslappet gamer). For eksempel, hvis nogen vil sige, at hun bare er en afslappet spiller, siger hun måske ting som ゲーム好きだけど、ゲーマーじゃありません。

Hvis du har brug for at skelne mellem forskellige gamertyper, der er udtryk, der stort set svarer til de engelske.

  • ラ イ ト ゲ ー マ ー: casual gamer
  • ミ ド ル ゲ ー マ ー: mid-core gamer
  • ヘ ビ ー ゲ マ マ ー: hardcore-spiller
  • コ ア ゲ ー マ ー: især ivrige fans blandt mid-core gamere

(Fra Wikipedia-artikler: ゲ ー マ ー og Spiller )

Kommentarer

Svar

Det er korrekt.ゲ ー マ ー er det ord, der normalt bruges.

Kommentarer

  • Og tilføj た ち?
  • For flere gamere, bare ゲ ー マ ー fungerer.た ち får det faktisk til at referere til / a gruppen af spillere specifikt.
  • For flertal kan du prøve at tilføje ズ (ゲ ー マ ー ズ), men det ' Drej i stedet til en merchandise-butik!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *