Hvad er det modsatte af gratis som i “gratis” (når vi taler om priser)?

Vi kan tilføje ikke til negation, men jeg leder efter et enkelt ord.

Kommentarer

Svar

En person, et dyr eller en ting, der er ikke gratis, kan være et af følgende:

bundet / bundet, jordet, begrænset, fange, slaver, bundet, reserveret, optaget, travlt

Eksempler:

  • Er du fri? Nej, jeg har travlt.
  • Er dette sæde gratis? Nej, det er forbeholdt.
  • Mit folk er stadig slaver. Vi vil være fri.
  • Nogle er gratis, men andre er stadig i fangenskab.
  • Jeg ved ikke, hvornår jeg vil være fri til at besøge. Jeg er jordet på ubestemt tid.
  • Vores sydlige brødre er fri at gøre, hvad de vil, mens vi nordboere er bundet af arkaiske og kvælende konventioner.

Jeg genlæste bare dit spørgsmål og indså, at jeg spildte min tid til at skrive alle disse svar, da du kun er interesseret i den kommercielle sag. Alt, hvad der ikke er gratis, er simpelthen ikke gratis eller til salg . Hvis du ikke ønsker mere end et enkelt ord, er der dog nogle få muligheder:

fakturerbar og afgiftspligtig

Svar

Betalt

Betalt ville være mit valg. Der er gratis tjenester og betalte tjenester . (Sidstnævnte er tjenester, der betales for.)

Du skal dog kontrollere, om det passer til din kontekst. Du har ikke nævnt sætningen, hvor du vil bruge den.

Kommentarer

  • I softwareindustrien ser man nogle gange ” Premium ” som et antonym for ” gratis “.

Svar

Det nærmeste er sandsynligvis en sammensætning med to ord, til salg .

  • Det er ikke gratis – det “s til salg.

Det forudsætter dog en kommerciel sammenhæng som f.eks. gratis .

Kommentarer

  • Ikke alt, der er ikke gratis, er til salg 🙂
  • I en kommerciel sammenhæng er det. At sige, at noget ikke er gratis, er at forudsætte nogle kommercielle transaktioner , da gratis er en suppletiv betegnelse for den ikke-eksisterende * omkostningsfri .
  • @JohnLawler – Medmindre noget naturligvis anses for uvurderligt (ikke til salg eller gratis, men ikke tilgængeligt).
  • Forskellen mellem gratis og uvurderlig diskuteres på siden sidst i papiret . Jeg ‘ Jeg ser ‘ ikke at finde en søgbar version et eller andet sted. Undskyld.

Svar

Hvad med gebyr – dvs. du skal betale hvis du vil have det.

Svar

Ioniseret , der er adskilt i elektrisk ladede atomer eller molekyler, er et passende antonym for gratis .

Hvis du søger prisrelaterede antonymer , prøv dyrt , pricy , dyrt .

Svar

Måske overraskende er der ikke et “almindeligt, almindeligt ord på engelsk, der betyder” at du skal betale for “,” der opkræves et gebyr “.

Nogle muligheder, der bruges afhængigt af omstændighederne:

  • Et par forbindelser findes med pay div For eksempel er en telefonnummer en offentlig telefon, som du betaler for at bruge. En betalingskanal er en tv-kanal, som du betaler for.
  • Hvis betalingen er tilbagevendende, så det er almindeligt at bruge en forbindelse med abonnement : abonnementstjeneste , abonnementskanal .
  • Tilsvarende bruges andre ord undertiden til at angive det middel som du betaler med: afmålt få adgang til , pay-and-display parkeringsplads . Ved et bryllup osv kaldes en bar, hvor du skal betale for dine drinks, undertiden en kontant bar (selvom du sandsynligvis kan betale med kreditkort). En premium tjeneste eller et produkt er en, som du betaler et beløb over gennemsnittet for til gengæld for nogle “ekstra” faciliteter , kvalitet osv.
  • Andre muligheder inkluderer der kan betales som en anden plakat nævnt, men dette bruges generelt til henvis til en tjeneste .
  • Forskellige forbindelser kan dannes såsom ladningsbaseret , betalingsbaseret , abonnementsbaseret , gebyrbaseret osv., Der igen hovedsageligt vedrører en tjeneste.

Ellers er det almindeligt at bruge en sætning som “adgangsgebyr gælder”, “underlagt betaling” osv.

Hvis du “henviser til et produkt, er det sandsynligvis mere almindeligt blot at bruge en sætning som “der skal betales for”.

Svar

Svarene hidtil er gode bidrag, da de hæver de forskellige måder, som “gratis” kan bruges og forskellige antonymer til forskellige situationer.

Jeg gør ikke ” vi ved ikke, at vi er kommet med et præcist svar på spørgsmålet. Et eksempel på en sætning ville være virkelig nyttigt at vise, hvad du vil have det modsatte af. Ethvert ord, der kan bruges og fortolkes på så mange måder som gratis har brug for kontekstuel baggrund, hvis vi skal forstå, hvad du beder om.

Hvis jeg antager, at du vil sig det modsatte af eg “Popcornet er gratis, når du køber en billet”, det modsatte ville være f.eks “Popcornet koster noget”, “Popcornet er ikke “gratis”, “Popcorn koster $ 10”, “Du skal betale for popcorn” eller simpelthen “Popcorn er ikke gratis”. Erklæringen “Du kan tage din baby med på flyet gratis “ville være i opposition til” Du skal betale for at tage din baby med i et fly “eller” Det er ikke gratis “eller uformelt” Du skal betale for det “. At sige noget er ikke inkluderet (hvis for eksempel popcorn ikke var gratis, selv med billet), kunne man sige “popcorn er ikke inkluderet i billetprisen”.

Jeg beklager at jeg ikke har givet dig et bestemt ord, som du anmodede om, men jeg har givet nogle eksempler, hvor du effektivt (og pænt) kan påstå, at noget ikke er gratis uden at skulle bruge en erklæring som “Produktet er ikke fri for charge “. Der er intet galt med at ændre dit valg af ord en smule for at formidle den samme stemning. Hvis vi bliver for faste med at bruge en bestemt sætning, kan det forringe det, vi endelig siger. Så snarere end at søge efter et perfekt antonym, lav brug af alle de andre smukke ord, vi har, som får din pointe frem.

Svar

Med hensyn til pris cost er det modsatte af gratis.

Med hensyn til frihed er slaver er det modsatte af gratis.

Kommentarer

  • Dette er ikke korrekt. ” Bøgerne koster ” betyder ikke ‘ t giver mening.

Svar

Enig med Jimi om, at det mest passende antonym for “gratis” er “til salg.” Men “købt” eller “prissat” kunne fungere som det modsatte af “gratis.” Denne bog er gratis. Denne bog er prissat. Denne dessert var gratis. Denne dessert blev købt.

Svar

Det afhænger af brugen Hvis det er som Adjektiv , kan du bruge følgende

imprisoned restricted inhibited conventional working expensive 

Hvis som en Verb , kan du bruge følgende,

imprison hamper 

Svar

fee-for-service er det udtryk, jeg vil bruge.

Kommentarer

  • Tilføj en begrundelse for dit svar.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *