Udtrykket ” helvede klokker ” formidler vrede , irritation eller overraskelse ifølge CED , MW osv., men de forklarer ikke oprindelsen.

Var der klokker i helvede? Hvad er dette med henvisning til?

Kommentarer

  • Hverken til min erindring Milton eller Dante forsyner helvede med nogen klokker; rimet i sig selv kan meget vel redegøre for, hvilken begrænset valuta udtrykket har. Men hvorfor henvise til helvede i fortiden? Dante ‘ portindskrift hævder ” Jeg skal vare evigt. ”
  • Sætningsfinder er en anbefalet reference. < < Hvad ‘ er oprindelsen af sætningen ‘ Helvede ‘ s klokker ‘? Udråb ‘ Helvede ‘ s klokker ‘ er blevet brugt i både Storbritannien og Storbritannien USA siden mindst midten af det 19. århundrede. Det tidligste eksempel på det på tryk, som jeg kan finde, er fra den ugentlige sportsavis i London The Era , februar 1840 …. Udtrykket kom i almindelig brug i første halvdel af det 20. århundrede .. Der er ‘ ingen grund …
  • til at lede efter nogen særlig betydning af helvede ‘ s klokker – det refererer ikke til ‘ til djævelsk campanologi – ‘ klokker ‘ tilføjes kun for rimet. > >
  • Skriv ‘ for ikke at skrive svar i kommentarer ; de er skadelige for vores websted. Dette omgår vores fællesskabsmodererede kvalitetsmål ved ikke at tillade redigering af fællesskabet eller parret op-og-ned-afstemning tilgængelig på kommentarer, samt at have andre problemer beskrevet i meta . Kommentarer er til afklaring og forbedring af spørgsmålet; brug ‘ for ikke at bruge dem til andre formål.
  • Disse mytiske klokker tror jeg også figurerer i udtrykket ‘ går ligesom klapperne ‘ som jeg ‘ altid har forstået at betyde ‘. . . af helvede klokker ‘

Svar

Bibelen nævner ikke, at der er klokker i helvede.

Wikipedia hævder https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bells_of_Hell_Go_Ting-a-ling-a-ling

” Helvede klokker Go Ting-a-ling-a-ling ” er en britisk flyveresang fra første verdenskrig, der blev oprettet omkring 1911. [1]

Det er tilsyneladende en parodi på en anden populær sang fra den tid med titlen ” Hun svarede kun “Ting-a-ling-a-ling” ” [2]

En mere pålidelig kilde ser ud til at være

” LOGBOEKEN FOR NAVAL AIRCRAFT ASOCIATION OF PHILADELPHIA ” af John McClure – 1918 – Snippet view, (Google books) Fundet indeni – Side 88

I de medfølgende linjer, dedikeret til tyskerne,

hentydning til sang af maskinpistolen, kendetegnet som ” Helvede klokker. ” Helvede klokker går – a – ling – a – ling For dig, men ikke for mig. For mig synger englene – a …

[1] Dette virker unøjagtigt eller i det mindste forvirrende (engelsk er dårlig), som den første Verdenskrig brød ikke ud før i 1914, og Royal Flying Corps (en sektion af den britiske hær) blev ikke grundlagt før i 1912. Jeg kan kun antage, at det er en referencesoldat, når de træner i brugen af maskingeværer, eller når de er under maskine. pistolild.

[2] TING-A-LING-TING-TAY. Copyright, 1892, af T. B. Harms & Co. Ord og musik af Harry Dacre. ( http://www.traditionalmusic.co.uk/songster/37-ting-a-ling-ting-tay.htm )

Svar

Der er ingen mening i Hells Bells, det er bare et alliterativ udråb for at udtrykke vrede, irritation, overraskelse.

OED har den første registrerede anvendelse som i 1847 : ” H — ll “s bells! udbryder musikeren. ” og viser, at selv udtalelsen af ordet Hell var forbudt.

Svar

Historisk set havde mange præ-læsefærdige (eller virkelig førindustrielle) samfund indgange til adgang til underjordiske svovlminer (ofte forbundet med det bogstavelige kristne bibelske helvede). Det er en almindelig sikkerhedsforanstaltning at placere en lydfrembringende enhed, som vindklokke eller små klokker, ved disse indgange for at advare minearbejdere om, at skadelig gas undslipper, og derfor var det usikkert at komme ind. I vores moderne industrialiserede verden er sådanne indgange næppe i bevis – de styres af langt mere videnskabelige sikkerhedsanordninger, plus moderne svovlproduktion er næsten udelukkende gennem sekundært oliebiprodukt behandling snarere end den usikre direkte minedrift.

Og der er meget let semantisk skift fra “en advarsel om skadelig gas” til “en generel udråb af irritation”. Andre sprog har lignende sætninger: Russisk “адские бубенцы”, mandarin “地狱 的 钟声” og swahili “kengele za kuzimu” (bemærk alliterationen på kinesisk og swahili).

Det er kun en tilfældighed, at “helvede” (beslægtet med tysk “Hölle”) og “bell” (MLG belle ) rim på engelsk. Ved at inspicere deres etymologier kan du se, at de kom fra meget forskellige klingende rødder, og kun ved Great Vowel Shift konvergerede de.

Så alt i alt refererer det til en almindelig præ-literate praksis for støjproducenter i spidsen for svovlminer.

Kommentarer

  • Har du en kilde til historien om svovlminen? I ‘ er skeptisk over for det. Jeg foretog flere Google-søgninger for at finde flere oplysninger, og jeg fandt ‘ ingen henvisninger til denne praksis.
  • Hvem ringer disse klokker? De vigtigste skadelige svovlgasser er hydrogensulfid (rådne æg) og svovldioxid (som breat hing i wasabi). Jeg har lugtet af begge dele, og ingen har brug for en klokke for at fortælle dem, at de var til stede. Hvis udelukkende åndes, vil begge dræbe dig inden for få minutter, hvis ikke sekunder.
  • Hvis der var disse klokker, kunne du fremlægge bevis for det udtryk, der blev brugt tidligere end sangen? generalkinematics.com/blog/sulfur-mining-processing-know De tidlige dage med svoveldrift involverede minearbejdere at finde elementet på jordoverfladen i vulkanske områder , såsom Sicilien. ”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *