Hvilken bruger du “tag en svømmetur” eller “går svømning “?
Jeg skal svømme i dag.
Jeg tager en svømmetur i dag.
Kommentarer
- På engelsk siger du ikke " Jeg svømmer i dag ", du siger " Jeg vil tage en svømmetur i dag ".
- Mere sandsynligt " Jeg ' Jeg svømmer i dag ".
Svar
Begge betyder det samme. Begge er vidt brugt og forstået.
“Svømning” har altid været mere almindeligt.
Svar
Seriøse svømmere gå efter en svøm . De svømmer en bestemt afstand eller i en bestemt tid og går derefter hjem. Dem, der bare kan lide at plaske rundt i vandet, før de ligger på stranden eller rundt i poolen svømmer .
Kommentarer
- Jeg forstår det ikke '; Jeg ' jeg har brug for noget bevis for at tro det.
- @slim – Jeg tror, Barrie demonstrerer, hvornår man vil bruge hver sætning, da Lukas har brugt den anden på en ikke-idiomatisk måde. Undskyld, hvis jeg savnede din joke.
- @ MattЭллен " Jeg kan ikke ' ikke opfatte dette " betyder, jeg forstår, hvad Barrie siger, men jeg ser ikke ' det er sandt, fra det engelske jeg hører talt omkring mig hver dag.
Svar
Grundlæggende er begge ens gyldige.
Men engelsktalende bruger sjældent nutid. Du hører næsten aldrig nogen sige: “Jeg tager en svømmetur i dag.” Hvis de allerede gjorde det, siger de: “Jeg gik en svømmetur i dag.” Hvis de ikke har gjort det endnu, siger de “Jeg vil svømme i dag.” (Eller: “Jeg planlægger at svømme i dag” eller sådan noget.)
Kommentarer
- " Jeg ' jeg tager en svømmetur " lyder naturligt.
- @slim: Aftalt. Jeg ville sige det, men jeg glemte det. 🙂
Svar
Selvom dette er et gammelt indlæg, skal jeg lægge mine to bits i. Hvad viser ngrammet ovenfor? Overvej dette ngram:
denne bog ' vs ' den bog '
Til sætningerne “denne bog” og “den bog”, kan vi se, at “denne bog” er mere almindelig i ngram-prøven end “den bog”. Sorteret efter datoerne for udgivelse af de scannede værker i corpus er denne forskel steget for delprøver fra rec ent år. (Jeg håber, jeg sagde det rigtigt.)
Med andre ord; dette er et kendetegn ved prøven; “denne bog” vises hyppigere i bøgerne og hvad der ikke er, at google er scannet fra de seneste årtier, end det gør i det scannede materiale fra tidligere perioder.
Tror du, at på baggrund af dette kan jeg udlede en faktisk ændring i brugen af “denne bog” og “den bog” blandt den samlede befolkning af engelsktalende? Tror du, at jeg skulle lade dette påvirke min beslutning om, hvorvidt jeg skulle sige “denne bog” eller “den bog”?
Forhåbentlig ikke.
På samme måde, bare fordi “svømning” og “svømmetur” har de fordelinger, som ngram ovenfor viser, fortæller det os noget om faktisk hyppighed af anvendelse blandt den samlede befolkning?
Og hvad hvis sætningerne “svøm” og “svøm” faktisk har en forskel i betydning? Ngrams er i sådanne tilfælde ikke egnede værktøjer til at besvare det stillede spørgsmål. Ville ngrammer af “kat” og “hund” fortælle mig, hvilken der er et bedre valg uanset sætningens kontekst?
Kommentarer
- Dette er en kommentar til et andet svar og ikke et svar.
Svar
Jeg tror “jeg svømmer “er mere almindelig blandt indfødte højttalere.
Fordi denne sprogstil er i brug i mange sammenhænge som
Jeg tager en tur
Jeg går efter en slurk kaffe
Jeg tager en svømmetur
Kommentarer
- -1: For det første @slim ' s NGram modsiger stærkt din påstand om, at " Jeg svømmer " er mere almindelig blandt modersmål.For det andet vil indfødte talere meget sjældent (hvis nogensinde) sige " Jeg går en slurk kaffe " .
- @FumbleFingers: NGram var på " en svømmetur " ikke " tag en svømmetur ". Hvis du ændrer det til " tag en svømmetur " får du dette: bøger .google.com / ngrams / …
- @EnthuDeveloper Lad ' se dit bevismateriale .
- @FrustratedWithFormsDesigner: Dit link er meningsløst – det sammenligner svømning med tag en svømmetur (forskellige verbetid såvel som ved hjælp af gerund eller lige substantiv). Du ' har lige valgt to " ikke-sammenlignelige " elementer fra slanke ' s-diagram, men alt dette gør er at tilsløre noget, der ' er helt klart i originalen – gå / svømme er langt mere almindelige end den tilsvarende for en svømmetur versioner.