En del af mit arbejde inkluderer at foretage ændringer i en softwareapplikation.
Efter at have foretaget de ønskede ændringer , Jeg sender typisk en e-mail til de ansvarlige for test af brugeraccept og informerer dem om, at de skal logge ind på UAT-systemet for at kontrollere arbejdet.
I disse e-mails skriver jeg ofte noget som dette:
De ønskede ændringer er gennemført.
Men nogle gange kan jeg i stedet skrive sætning som denne:
De ønskede ændringer er afsluttet.
Er disse begge korrekt engelsk? Hvis ikke, bedes du forklare hvorfor.
Kommentarer
- Ja, du kan bruge nedenstående og jeg anbefales stærkt at bruge denne ' Anmodede ændringer er gennemført. "
- Hvad med færdig, udført eller færdig.
Svar
De ønskede ændringer er afsluttet .
er bedre, fordi du henviser til en fortsat handling (du er færdig med at skrive koden, men den testes derefter).
Sæt i kontekst:
De ønskede ændringer har er afsluttet. Du kan nu begynde din testproces.
I dette eksempel:
De ønskede ændringer er afsluttet .
er henviser til den aktuelle tilstand, men afsluttet er tidsspændt. Jeg vil ikke sige, at folk ikke skriver det på denne måde, men det ville være bedre at skrive:
De ønskede ændringer er komplette .
Som en simpel erklæring om dette er det fint.