Jeg har søgt på dette, både her på StackExchange og andre steder, men intet jeg har fundet hidtil løser dette spørgsmål og i denne dag og alder af eneforældrefamilier, hvor kvinder undertiden er den eneste forælder, er det noget, jeg har spekuleret på i et stykke tid nu.

Noget af det, der er returneret til mig i søgninger, får mig til at tænke på at feminisere ordet “padre” ved at tilføje “la” foran det henviser helt til noget andet. Hvis du vil henvise til flere kvindelige forældre i samme retning, ville du også sige “las padres?”

Kommentarer

Svar

Jeg er ikke sikker på, at jeg forstår spørgsmålene tion, men jeg vil prøve det.

Som andre sagde før, kan ordet padre aldrig bruges specifikt til en kvinde; du bruger madre . Flertallet, padres , vil omfatte mand og kvinde, men padre gør det ikke. Dette er i overensstemmelse med DRAE definition ; flertal inkluderer begge køn, men ental ikke.

Der er et ord, der kan bruges til enhver forælder: stamfader . Dette ord kan variere til progenitora for en kvindelig forælder, men den maskuline stamfader kan henvise til enten en mand eller en kvinde. I øjeblikket læser officielle dokumenter i Spanien ikke længere padre og madre for en person, men stamfader A og stamfader B ; dette antager ingen antagelse om begge forældres køn. Men stamfader er et ret formelt ord.

Når du mener nogen forælder , kan du også sige el padre o la madre . I lighed med hvad Santiago Tórtora siger for Argentina, er formlen padre, madre o tutor legal i Spanien ret almindelig at betyde enhver børns værge.

Jeg vil sige, at brugen af ordet padre , i ental, at kun henvise til en mand og aldrig en kvinde er ikke kontroversielt blandt spansktalende, i modsætning til hvad der sker med mange andre maskuline ord.

Kommentarer

  • Jeg don ‘ t tildeler typisk det grønne flueben, men efter at have læst denne tråd igen, ser dit svar ud til at have en bredere anvendelse (plus citerer det en kilde og en velrenommeret på det). Gracias por tu respuesta.

Svar

Selvom du allerede har valgt et svar, vil jeg gerne medbringe mere information .

Du kan sige uno de los padres for at henvise til faderen eller moderen, en af dem, ikke de begge sammen. Selvfølgelig kan du bruge en hvilken som helst af de variationer, du kan tænke på:

El niño puede venir acompañado por cualquiera de los padres

Uno de los padres debe firmar la autorización.

¿Conoces el nombre de alguno de los padres de Gabriela?

Padre er altid maskulin og kan aldrig bruges som feminin eller i ental eller i flertal. Men padres kan bruges til at henvise moderen og faren og selvfølgelig til at henvise til to eller flere maskuline forældre, men aldrig til at henvise til flere feminine forældre, i så fald siger du las madres.

De fleste gange når du taler om en enlig mor, siger du ella es la mamá y el papá de Juanito, hvilket betyder at hun påtager sig begge roller . Det er det samme for fædre.

Svar

Da jeg var barn, og skolen sendte en note til mine forældre noten ville være rettet til barnets “padre, madre o encargado”.

Googling rundt Jeg fandt ud af, at de i Argentina bruger den endnu længere form “padre, madre, tutor o encargado”

Det ser ud til, at der ikke er noget enkelt ord, der kan henvise til en generisk forælder af ubestemt køn. I normal tale bruges “padre o madre” eller nogle gange bare “padre”. I formel tale bruger de en af de længere former, jeg nævnte ovenfor.

Kommentarer

  • Meget interessant, @Santiago T ó rtora. Jeg sætter stor pris på de personlige oplevelser, du delte med os i dit indlæg. Det er ikke ‘ t den slags ting, du ‘ ofte finder i en lærebog, så meget som gracier for at føje det til dit indlæg!
  • I Bolivia sagde skolerapporterne: ” Firma del padre, madre o apoderado ” (Far, mor o værger ‘ underskrift). Næsten ligesom i Argentina.

Svar

Som i dit forrige spørgsmål om “ marido ” kan du ikke bare ændre artiklen.

“Padre” er maskulin og for specifikt at henvise til den kvindelige forælder bruger du “madre”.

Flertallet “padres” refererer til begge forældre mandlige og kvindelige, så for eksempel kan du spørge et barn “¿dónde están tus padres? (hvor er dine forældre?) for at bede om en eller begge.

Hvis du ved, at barnet har to kvindelige forældre (homoseksuelt ægteskab bliver mere almindeligt hver dag) kan du spørge om hans mødre ved at sige “madres”, men hvis du ikke kender forældrenes køn, kan du helt sikkert sig “padres”.

Kommentarer

  • Mærkeligt nok har jeg for nylig gennemgået mange ord, hvis form forbliver den samme og er kun differentieret efter køn med inkluderingen af en artikel eller et supplerende adjektiv, der afslører det (f.eks. el / la general, el / la votante, el / la correspondons og mange andre). Jeg er imidlertid klar over, at det ikke ‘ t gælder for alle spanske navneord. NTL, jeg værdsatte dit svar og var dette tæt på at vælge det som det bedste, men min forkærlighed for indblanding af personlige oplevelser fik mig til at favorisere ST ‘ er lidt. Jeg ser frem til at læse flere af dine svar i fremtiden.
  • Intet problem @LisaBeck. Jeg ‘ er på dette forum for at lære, og jeg svarer for at hjælpe (ikke for at score). Bliv ved med at stille, for hvert spørgsmål får os alle til at lære lidt eller i det mindste reflektere over det, vi ved.

Svar

Jeg håber, at dette ikke tager dit spørgsmål for bogstaveligt …. For at henvise specifikt til en kvindelig forælder er ordet

la madre

eller

la mamá

Flertallet ville være las madres eller las mamás .

Kommentarer

  • @walen – det gjorde jeg ikke ‘ t find et svar, der på en klar og enkel måde adresserede det spørgsmål, der blev stillet, uden at gå ud på tangenter.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *