Ifølge Cambridge er tall brugt til at tale om folks højde. Det kan også bruges til at tale om ting, der er høje og høje i deres form , såsom træer og bygninger. Google viser dog, at både høje og høje bruges i følgende spørgsmål:

Hvor høj / høj er Empire State Building ?

Hvor høj / høj er Eiffeltårnet?

Er høj og høj lige så godt i begge sætninger ovenfor? Og kan jeg bruge en af dem i:

Hvor høj / høj er den store pyramide i Giza?

Rediger:

Jeg har med stor glæde læst alle de værdifulde svar og kommentarer. Jeg ville bare sige, at jeg ikke var på udkig efter en lang sammenligning af de to termer i alle mulige scenarier. Jeg vil for eksempel aldrig sige hvor høj er den internationale rumstation? når jeg mener at spørge om den lodrette afstand fra ISS til jordens overflade. Jeg vil i stedet spørge Hvor høj er ISS? eller endnu bedre Hvor langt er ISS fra Jorden? . Hvad jeg ville spørge om, er om høj kan bruges til strukturer, der ligger på jordens overflade og strækker sig højt op i en vis afstand , som repræsenteret af titelspørgsmålet, betyder det samme som højt. Af alle de svar, der er givet, har Lambies ene taget fat på dette front-on. Nu hvor jeg ikke er ”indfødt” og med alle uenighederne i kommentarerne og svarene, kan jeg ikke fortælle om @Lambie har ret. Men jeg vil især gerne takke ham (eller hende, jeg kan virkelig ikke fortælle fra navnet) for at tage fat på det centrale punkt i mit spørgsmål, uanset om han / hun har ret eller ej.

Kommentarer

  • Mulig duplikat af Forskelle mellem ” lang “, ” høj ” og ” høj ”
  • @Sara Du ‘ det går fint, hvis du følger Lambie ‘ råd. Bare husk, at selvom ” høj ” og ” høj ” bruges ofte om hinanden, de har forskellige definitioner, hvilket kan føre til, at man betragtes som ” mere korrekt ” end den anden i en given sammenhæng. Jeg tror, at ‘ er, hvad svarene, der understreger forskellen mellem de to ord, prøver at påpege.
  • @DoctorDestructo, Det ‘ er ikke som om jeg har noget imod en langvarig diskussion. Tværtimod, jeg sætter pris på enhver indsats for fuldt ud at afklare tingene. Jeg har lige redigeret mit spørgsmål grundlæggende for at påpege, at det ‘ er forskelligt fra det andet sammenkædede ELL-spørgsmål, og så bør min ikke ‘ ikke være stemte lukket på grund af at være en duplikat.
  • @Sara Jeg synes dette spørgsmål er lidt mere som dit. Og du er muligvis lidt mere tilfreds med svarene end dem, du ‘ kommer under.

Svar

Ordene “høj” og “høj” kan i dette tilfælde have to forskellige betydninger. Afstanden mellem en bygning “øverste og nederste punkter ville være, hvor høj den er. Hvis en bygning strækker sig 100 meter fra basen til dens spids, ville den være” 100 meter høj “. Hvis nogen spørger, hvor høj den er svaret ville være “100 meter”.

Den højde, en bygning ligger i, ville være hvor høj den er. Hvis en bygning strækker sig 100 meter fra bund til spids og er på toppen af et bjerg, der strækker sig 100 meter fra base til spids, bjerget og bygningen er begge “100 meter høje”, men toppen af bjerget er “100 meter høj”, mens toppen af bygningen er “200 meter høj”.

Så “hvor høj er den?” og “hvor høj er den?” kan være to forskellige spørgsmål med to forskellige svar.

For eksempel Mount Everest er det højeste bjerg (og højeste punkt) i verden; dog er Mauna Kea højeste bjerg i verden, fordi det strækker sig meget mere under vandet.

Kommentarer

  • Nej, ” Hvor høj er bygningen? ” og ” Hvor høj er den bygning? ” er nøjagtigt den samme ting . Afstanden mellem en bygnings ‘ s øverste og nederste punkter er dens højde .Og man kan stille spørgsmålet på begge måder. Det samme gælder for bjerge. Endelig har bygningen ikke ‘ t højder: de har en målbar højde.
  • Engelsk har mange ord med overlappende betydninger. Alt på planeten har en højde. Bygninger har en højde, ja, så du kan spørge, hvad en bygning ‘ højde er. Empire State Building ligger i en højde / basehøjde på 16 meter.
  • @Lambie: Hvis vi taler om et kloster på en bjergtop, og nogen spørger, hvor høj den er, er den ‘ er åbenlyst. Hvis de spørger, hvor høj den er, er jeg ‘ fristet til at tænke over, hvor højt et bjerg jeg skal klatre for at nå det.
  • @lambie, jeg er uenig . Høj og høj kan have helt forskellige betydninger. Hvis du stod ved foden af et bjerg og så op på et hus, der blev bygget tæt på toppen, og du spurgte ” Hvor højt er det hus? ” Jeg vil satse en masse penge på, at langt de fleste mennesker vil reagere anderledes, end hvis du spurgte ” Hvor høj er huset? ”
  • Ikke et svar på det originale spørgsmål, der specifikt handler om bygninger. Jeg er heller ikke ‘ ikke enig i påstanden om, at ” høj ” udelukkende bruges at henvise til ” højde “.

Svar

Modersmål siger “høje bygninger”, og det er ikke unidiomatisk at spørge, hvor høj en bygning er.

Kommentarer

  • At ‘ er rigtigt. Og man siger aldrig; Hvor høj er han?
  • @Lambie Du måske ikke, men mange mennesker siger præcis det. Selvfølgelig taler de ‘ ikke om højde, når de siger det.
  • @AnthonyGrist Jeg gentager: det er ikke sammenhængen. Det er klart, at du ikke er klar over, at min kommentar handlede om fysiske højder, som det var sjovt i betragtning af, at svaret blev placeret under.
  • @Lambie: Selv når det bruges højt i bogstavelig og ikke psykoaktiv forstand, virker det mere naturligt at bruge høj i hele omfanget og højt til en ‘ s position i dette omfang. For eksempel. Jeg ‘ siger Empire State Building er 1250 fod høj, men hvis jeg ‘ m på 50. etage, er jeg ‘ siger jeg ‘ er omkring 500 meter høj.
  • @Lambie AnthonyGrist lavede en vittighed. Slap af …

Svar

Nøglen her er udvidelsen.

Hvis den øverste del og den nederste del er kontinuerligt forbundet, vil vi generelt sige højt.

Hvis den øverste del og den nederste del ikke er forbundet, så vil vi sige højt.

Enkle eksempler først:

Et træ er højt, fordi træet strækker sig som et objekt fra jorden til toppen af træet.

En fugl flyver højt, fordi der er et mellemrum mellem fuglen og jorden.

Dette er det samme som når vi siger langt og langt. En slange er lang, fordi slangen strækker sig fra den ene ende til den anden, men en stjerne er langt, fordi der er et mellemrum mellem os og stjernen.

Lidt mere komplicerede eksempler:

Selvom et træ er højt, er bladet øverst på træet højt. Dette skyldes, at vi behandler bladet som et separat objekt, og så der er plads mellem bladet og jorden.

Af samme grund siger vi, at trætoppene er høje, bjergtoppene er høje, og bygningernes rammer er høje, selvom træerne er høje, bjergene er høje og bygningerne er høje.

For at hjælpe med at afklare er forskellen her mellem, at noget er “på” jorden og noget, der er “over” jorden.

Kommentarer

  • En bygning er høj eller høj. En persons ‘ højde kan siges at være høj. Bladet er ikke højt. Bladet er højt oppe på trægrenen.
  • Jeg ‘ Jeg er temmelig sikker på, at bjergene er normalt høje, ikke høje .
  • Jeg ‘ er bekymret for, at søgningen er ødelagt af sætninger som ” økosystem med høj bjerg, ” hvilket betyder et økosystem der ligger højt op på et bjerg. Som modersmål ville jeg aldrig sige ” Det bjerg er højt, ” der henviser til bjergets laterale udstrækning. Jeg siger muligvis ” Flyets sti blev blokeret af nogle høje bjerge, ” fordi i så fald ville jeg tale om højden af bjergtoppene.
  • Ja, Alexander Dunlap, nøjagtigt.
  • Efter gennemgang ser det bestemt ud fra ngramm, at høj er mere almindelig end høj. Men som jeg sagde i mit oprindelige svar, er dette en af de mere komplicerede dele af brugen.Når folk taler om bjerge, tænker de mest på toppen af bjergene, hvordan de blokerer himlen. Jeg ved, at dette kan virke som en selvbetjenende kommentar, men sandheden er, at der er kognitive grunde til, hvorfor vi bruger sprog som vi gør; det ‘ er normalt ikke vilkårligt. I dette tilfælde ser den måde, vi tænker på bjerge på, at lede sproget. Så ja, høj er almindelig og korrekt, men høj er også korrekt.

Svar

Jeg er mest enig med Karls svar, men jeg synes, det er lidt mere subtilt. Nogle objekter kan kaldes både “ tall ” og som “ høj , “men betydningerne eller i det mindste konnotationerne er lidt forskellige.

Høj “handler om lodret udstrækning.

“Empire State Building er højeste bygning i New York “

betyder, at du er interesseret i bygningens højde som ejendom for selve bygningen – måske er du ligeglad med hvordan vanskeligt er det at bygge en sådan høj bygning.

“Høj” handler om højde.

“Empire State Building er højeste bygning i New York “

taler om bygningens højde, og i dette tilfælde forstås det, at vi diskuterer højden af toppen af bygningen. Så hvis du sagde “Empire State Building er den højeste bygning i New York”, ville du bestemt ikke være interesseret i arkitekturen i høje bygninger – snarere flyver du måske en helikopter og vil vide, i hvilken højde du kunne flyve uden at ramme Empire State Building. Men i sidstnævnte tilfælde kan man også sige, at Empire State Building er den højeste bygning, da det indebærer, at toppen af toppen er høj.

Bjerge har en lignende historie – “høj” understreger den lodrette udstrækning af bjerget, mens “høj” understreger højden, normalt på toppen. Her er der overlappende anvendelser – for eksempel hvis du klatrer på et bjerg, er det imponerende både at du skalerede så højt lodret og også at du var i en så høj højde, så du hører folk tale om at bestige høje bjerge høje bjerge. Men hvis du bare kiggede på et bjerg og undrede sig over dets størrelse, ville du aldrig sige * “det” et høje bjerg “- kun” det “et høje bjerg.”

Kommentarer

  • Jeg synes, det er det samme som mit svar, snarere end noget mere subtilt. Alligevel er jeg ‘ glad for, at du får mit andet svar, og du har bestemt tilføjet nogle ekstra detaljer. Uanset hvad er jeg bestemt enig i dit svar, da det stemmer overens med mit, så tag en stemme!
  • Fair nok. For mig er forskellen, at det samme objekt kan beskrives som både højt og højt, afhængigt af hvad højttaleren ønsker at understrege om det. Jeg har også afstemt dit svar. 🙂

Svar

Strengt taget er bygningerne høje, folk er høje.

Men i almindelig tale kan bygninger være høje eller høje. En person kan dog kun være høj, hvis vi “taler om afstanden mellem gulvet og toppen af hovedet.

” Hvor høj er John? “Spørger hans højde i betydningen højde -” hvor langt op ad bakken er han? “Eller endda” hvor meget marihuana har han røget! Dette KAN være betydningen af “hvor høj er Empire State Building?” men det er næsten helt sikkert ikke (på begge måder.)

Vi kan muligvis personliggøre et objekt, men ikke personalisere en person.

Kommentarer

  • Jeg ‘ Jeg er ikke den nedvælger, men jeg ‘ Jeg siger, at dette ikke fungerer på amerikansk engelsk. Efter min erfaring ville ” Hvor høj er John? ” næsten helt sikkert spørge om John ‘ s beruselsestilstand og ” Hvor høj er Empire State Building ” ville næsten helt sikkert spørge om højde.
  • Jeg ‘ Jeg er ikke indfødt engelsk, men sætninger som Hvor højt er han? kommer til at tænke på som de mere sædvanlige og entydige alternativer. Den markante fortolkning af Hvor høj er < person >? er den, der er nævnt af bruger 1006a , men jeg er uenig i at ‘ også den eneste, især i den rigtige kontekst .
  • @ 1006a: Måske skal du bruge mere tid på at omgås vandrere, bjergbestigere, back-country skiløbere & c, til hvem der spørger ” Hvor høj er John?” refererer sjældent til mental tilstand 🙂

Svar

Dette er faktisk en noget kompliceret sag, og svarene vil normalt variere afhængigt af, hvilken bestemt engelsk dialekt der bruges.

Standard “regel” (regel i anførselstegn, fordi det trods alt er engelsk) I lærte mens man voksede op i den amerikanske mellemvesten er som følger:

Hvis du beskriver et sted, skal du bruge “høj”, ellers bruge “høj”.

Sæt lidt mere formelt, “høj” bruges normalt til at kvalificere et objekts placering (og er derfor normalt betinget af objektets placering), mens “høj” normalt bruges til at beskrive en implicit egenskab af selve objektet (og er derfor generelt kun afhængig af selve objektet).

Et par eksempler, der demonstrerer denne regel:

  • Et fly flyver højt [i himlen]. Dette er sandsynligvis et af de nemmeste eksempler at lave, skønt det er selvfølgelig betinget af, hvad du anser for at være “højt” (de fleste mennesker anser selvfølgelig ting tusinder af kilometer op på himlen for at være “høje”).
  • Sultan Kősen er høj. Det betyder ikke noget, hvor han er, han vil stadig være en af de højeste mennesker omkring (og vil næsten helt sikkert være den højeste omkring). Han er imidlertid ikke nødvendigvis høj (i det mindste for definitionen af “høj”, der diskuteres her, kan jeg ikke kommentere hans mentale tilstand) uafhængig af, hvor han er placeret. Toppen af hans hoved er høj, når han står op, men ikke nødvendigvis når han lægger sig.
  • Mount Everest er høj, men det er højt. Det betyder ikke noget, at Mount Everest ligger i bjergkæden Himalaya på grænsen mellem Tibet og Nepal, ville det være lige så højt, selvom det var placeret på bunden af havet. Toppen af Mount Everest beskriver imidlertid en bestemt placering, der naturligvis ikke ville være så “høj” (målt i højde), hvis den var placeret et andet sted.
  • Empire State Building er høj, men ikke rigtig alt det høje (det ligger omkring 180 meter over havets overflade, hvilket faktisk er en ret lav højde). Til sammenligning er øverste etage i Empire State Building meget høj ifølge definitionerne for de fleste mennesker undtagen piloter og bjergbestigere.

Det primære problem med dette og den mest sandsynlige kilde til din forvirring er det faktum, at for specifikke navngivne bygninger bruges bygningens navn ofte til at betyde enten selve bygningen, eller det sted, hvor det er placeret. Som et resultat overtræder det ikke denne regel for at spørge, hvor høj en bygning er, det resulterer bare i en potentiel tvetydighed. Lidt mere konkret demonstreret:

  • “Hvor høj er Empire State Building?”: Er det entydigt, spørger personen om afstanden fra Empire State Building til jorden ” øverst “i Empire State Building (der er en mindre tvetydighed her, idet forskellige mennesker kan definere” top “forskelligt i denne sammenhæng).
  • ” Hvor høj er Empire State Building over havets overflade? ” Er for det meste entydig, højttaleren spørger, hvad den lodrette afstand fra havoverfladen til jordoverfladen er på placeringen af Empire State-bygningen. Den potentielle tvetydighed her er, om de betyder bygningens placering eller selve bygningen, men de fleste er enige om, at det stort set er meningsløst at spørge om selve bygningen under de fleste omstændigheder, og derfor spørger de om placeringen. li>
  • “Hvor høj er Empire State Building?” Er potentielt tvetydig afhængigt af kontekst. Højttaleren kan stille et af de to første spørgsmål, men uden yderligere sammenhæng er der ingen måde at løse denne tvetydighed på, så du burde generelt ikke stille dette spørgsmål af sig selv.
  • “Hvor høj er øverste etage i Empire State Building” Er stort set entydig, og selvom det ikke er nøjagtigt det samme som det første spørgsmål, har det generelt en omtrent ensbetydende betydning .

Kommentarer

  • Spørgsmålet drejede sig om en bygning. Derfor er det slet ikke kompliceret. Enten høj eller høj kan være brugt. Og som AmE-højttaler, ” Hvor høj er bygningen uden yderligere sammenhæng har aldrig betydet: hvor højt over havets overflade er bygningen. Og øverste etager osv. er heller ikke en del af spørgsmålet.
  • Problemet med ‘ Hvor høj er bygningen? ‘ er det det ‘ er tvetydigt, hvis du ikke tænker i en rent engelsktalende kontekst. En direkte oversættelse af det til et antal andre sprog vil ikke resultere i det samme som ‘ Hvor høj er bygningen? ‘, især hvis du gør det ord for ord, som det er ret typisk for folk, der lærer et sprog.Selv uden det flersprogede aspekt er det ‘ tvetydigt uden yderligere sammenhæng af den nøjagtige grund, som jeg skitserede ovenfor, ved du ikke ‘ om de spørger om bygningens placering eller selve bygningen.
  • Først og fremmest er direkte oversættelse meningsløs. Man oversætter betydning og på engelsk: Hvor høj er Empire State Building? eller hvor høj er ESB? betyder nøjagtig den samme ting. Hvis en oversætter får det forkert, betyder det, at de ikke kender engelsk godt. Hvordan ved jeg? Fordi jeg er engelsk som modersmål, der oversætter tre sprog til engelsk, og som fortolker de tre samme sprog til og ud af engelsk. Og jeg bruger mine dage på denne slags ting. ‘ er mit brød og smør at vide, at der er to måder at tale om bygningshøjde på engelsk.

Svar

Dette svar handler kun om adjektiverne tall eller hig h præpositioneret til substantivbygningen eller mennesker. Det handler ikke om brug eller høj eller høj andre steder i en sætning. Det vedrører også begrebet højde. Dette svar handler ikke om højde (afstanden fra en fysisk ting i forhold til Jordens overflade eller omtrent den højde, et fly eller en person er i.)

For personer: personer har f.eks. Højde (1 meter 80).

  • Han er 6 fod høj. Han er 1 meter 80 [ct.] høj. Hvor høj er han?

For ting: ting har højde (20 meter højt).

For ting siger vi: – Hvor højt er huset? I almindelighed kan nogle mennesker sige ” Hvor højt er huset? “Det er ikke formelt. Selvom man har: verdens højeste bygninger. Derfor kan man sige : Hvor høj er bygningen.

Når det er sagt, du vil ikke sige til en person : Hvor høj er han? når man taler om en persons højde.

Ingeniører og arkitekter taler om højden på en bygning eller en bygget struktur. Bygningskoder bruger også højde og høj.

Turistlingo vil have tendens til at sige ting som “verdens højeste bygning.” til adjektivet siger vi: det er en høj bygning.

Spørgsmål: “Hvor høj er den bygning?” er det samme som “Hvor høj er den bygning?” De betyder nøjagtigt det samme.

Svar på spørgsmålet:

Hvor høj / høj er Empire State Building? Hvor høj / høj er Eiffeltårnet? Hvor høj / høj er den store pyramide i Giza?

Alle disse er fine. 100% nøjagtig. Enten høj eller høj kan bruges og betyder det samme på engelsk for de byggede strukturer.

Bevis for budding: fra en universitetskilde og to kilder til Empire State Building

1) SKYSCRAPERS: HVORDAN TALL ER FOR TAL ? Da bygninger bliver højere så hurtigt som teknologien skrider frem, spurgte vi en ekspert – hvor høj er for høj?

Af Louisa Deasey, University of Melbourne høj og høj

2) Hvordan høj er Empire State Building?

hvor høj er https://s3-us-west-2.amazonaws.com/prod-clp-files/public/documents/3150/original/Language_Arts_507.pdf

3) Hvor høj er Empire State Bygning?

hvor høj er Empire State Buidling

Kommentarer

  • Er du sikker på det? Jeg vil typisk kun spørge ” hvor højt huset er ” (eller en anden bygning), hvis jeg undrer mig over dets højde (som i, hvor langt over havets overflade det er bygget). Du kan spørge ” Hvor høj er toppen af Eiffeltårnet ” eller ” hvor højt er det højeste punkt i Sears Tower “, men bare at spørge, hvor høje de er, punktum, lyder underligt at mig.
  • Er du sikker på at spørge ” hvor høj er bygningen? ” er dagligdags og uformel? Hvis du har bevis til at bakke op om dine påstande, ville jeg være interesseret i at se det. Måske er det ‘ et spørgsmål om dialekt? Som modersmål for amerikansk engelsk ville jeg have sagt, at ” hvor høj ” er den sædvanlige måde at stille spørgsmålet på.
  • @ 1006a Se dette : Hvor høj er Eiffeltårnet? . ” høj – bruges om mennesker, træer, planter og bygninger. Tall bruges især til ting, der er høje og smalle “. Jeg synes Hvor høj er huset? lyder lidt inkongruøst allerede fordi konceptuelt huse ikke er ‘ t den første ting du tænker på som høj, hvorimod høj er mere neutral og derfor altid passende. (Jeg ‘ er dog ikke indfødt engelsk.)
  • Mens jeg generelt er enig med Lambie i, at de to udtryk er udskiftelige, er der nogle tilfælde hvor ord kan få konnotationer baseret på kontekst eller referenceramme. Det ‘ er OK, at ord har mere end en betydning.
  • @Lambie Vil du erkende, at det i nogle meget specifikke sammenhænge (såsom en samtale om højde, hvor bygninger er bygget), spørgsmålet ” hvor høj er den bygning? ” med rimelighed kunne være fortolket som en forespørgsel om bygningen ‘ s lodrette position , og kan derfor være en mindre passende måde at spørge om dens højde i den sammenhæng end ” hvor høj er den bygning? “, som kun kan henvise til bygningen ‘ s lodrette dimension . Jeg tror, du ‘ er på rette spor, men du ‘ udløser folk ‘ s pedantry ved at tale i absolutter.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *