Kommentarer

  • De kan betyde alt fra et sekund (" I ' Du skal bare trykke på Enter og være med dig ") for aldrig (" I ' Først skal du skrive denne e-mail, så glem alt om dine onler s du minder mig igen, i hvilket tilfælde jeg ' Jeg beder om endnu et sekund "). Hvis du er i tvivl, så spørg dem .
  • Det ' er et hypotetisk sekund. Så det kan være fra et sekund til et år 🙂

Svar

Overdrivelse. Det er ordet, kompis.

Eksempel: Når en kvinde siger, bare et sekund skat.

Det betyder, at vi bliver nødt til at vente for evigt, indtil de er færdige;)

Imidlertid på oprigtig note.

Bare et sekund er bare en anden måde at sige “Jeg ved hvad jeg skal gøre, og jeg vil gøre det hurtigt”.

Bedste anvendelse når man skal svare på nogen skal være “Jeg kommer tilbage et øjeblik”

hvilket direkte betyder: “vil give dig et svar så snart jeg kan”

Kommentarer

  • Hah! Bortset fra den iboende tvetydighed i ordet " et øjeblik ". Hvor jeg kommer fra, dette ord betyder oftere " i en kort periode " end " efter en kort tid ". " Jeg kommer tilbage et øjeblik, så forlader jeg igen ".
  • +1 @DavidWallace. Hvor jeg arbejder og kommunikerer med mennesker, betyder det dog, så hurtigt som muligt ", som til tider går til næste dag! Eksempel … " kort tid " sammenlignet med hele livet kan også være 1 år! og " kort tid " sammenlignet med et år kan være en dag! Medmindre andet er angivet " kort tid ";): D
  • Isn ' t dette en britisk vs amerikansk engelsk ting? Jeg mener et øjeblik … Så hvis du ved hvilket engelsk din modstander taler, er det ' slet ikke så tvetydigt.
  • Jeg blev født i Indien, studerede i britisk skole, boede i London, men arbejdede i øjeblikket i Indien med amerikanske klienter. 😉 og jeg siger " et øjeblik " når jeg ikke vil have dem til at forstyrre mig, så jeg kan arbejde hurtigere:)
  • @KarmicDice Husk bare, at en kvinde ' s " I ' ll være klar om 5 minutter " svarer stort set til en mand ' s " I ' m forlader linjen om 5 minutter "

Svar

Hvis nogen fortalte mig, “Jeg vil være klar om et øjeblik,” Jeg ville ikke fortolke det, så det betyder bogstaveligt 60 sekunder. Faktisk ville jeg ikke engang antage, at “et minut” var et groft skøn; jeg antog, at det var et tal, og det kunne være hvor som helst fra f.eks. 20 eller 25 sekunder til fem minutter eller deromkring. (Hver gang imellem vil nogen svare “om et øjeblik” ved at se på deres ur og sige, “okay, jeg timer dig,” hvilket kan fortolkes som en lyshånet skam, men det kunne også betragtes som et ret sophomorisk svar.)

Måske ville “om et sekund” være lidt hurtigere end “om et øjeblik”, men jeg ville ikke satse på det. Andre måder man kunne udtrykke den samme tanke på ville være:

  • om et øjeblik
  • i en jiff
  • så snart jeg kan
  • ASAP

Interessant nok er min Macs indbyggede tesaurus siger, at i et øjeblik og i et sekund er synonymer:

indtast billedbeskrivelse her At “en smuk ting ved sprog; det kræver ikke stopurets nøjagtighed for de hårde videnskaber. Nul uanset hvor kan man ellers gange med 60 og betyde det samme?

Kommentarer

  • … men i mange områder (inklusive det meste af Sydeuropa, Latinamerika og Afrika) er tiden en tjener, ikke en mestre. Tanken om, at en person skal styres af uret, er morsom. I disse lande er det ' fint, hvis en person er til tiden. Men det ' s også fint, hvis en person er forsinket. Livet er trods alt komplekst, og der sker mange ting. Hvis du ser en ven på vej til en aftale i Paris, er det helt sikkert vigtigere at chatte med din ven end at skynde sig til en vilkårlig deadline!
  • @XavierVidalHern á ndez: Hvorfor startede du med præpositionen " men "? Intet i mit svar eller O.P. ' -spørgsmålet antydede, at folk skulle styres af uret. Dit filosofiske skvæl har intet at gøre med betydningen af " Giv mig et andet ", hvilket er emnet ved hånden.
  • Enedes om det ' er meget tvetydigt, men jeg forstår generelt " i et sekund " eller " på et minut " for højst at betyde et par minutter, mens " så snart jeg kan " og " ASAP " kunne let betyde dage eller måneder. Naturligvis kan nogen sige, " Jeg ' Jeg er klar om et øjeblik " og ikke rigtig være klar i endnu en time, men så tror jeg ' de havde brudt deres løfte. Men hvis nogen siger, " Vi arbejder på at finde en kræftkur så snart vi kan ", det kan godt betyde mange år fra nu.
  • @Jay: Jeg er enig; det ' er meget kontekstuelt. Da jeg oplistede mine fire alternativer, forestillede jeg mig at blive klar til at forlade huset, ville gøre noget trivielt (som at tage en jakke eller skifte sko) og blev spurgt " Er du klar til at gå? ", hvorved jeg måske svarer, " Næsten, jeg ' Jeg vil være klar ___. " Men din pointe er godt taget, der er masser af andre sammenhænge, hvor disse enten ikke ville være passende formulering eller ikke betyde det samme som " på et sekund ".

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *