Hvor udtaler folk “rute” som ro͞ot og som rut?

I Maryland i USA hører jeg kun rout og Jeg blev mærkeligt set på, da jeg sagde root som om jeg ikke talte ordentlig engelsk. Da jeg ændrede mig for at vænne mig til at tale rutine, hører jeg kun root i TOEFL-undersøgelse.

Svar

I henhold til Harvard Dialect Survey (klik for at se kortet),

rute (som i “ruten fra et sted til et andet”)
    a. rimer med “hoot” (29,99%)
    b. rimer med “out” ( 19,72%)
    c. Jeg kan udtale det begge veje om hinanden (30,42%)
  d. Jeg siger det som “hoot” for substantivet og som “out” for verbet. (15,97%)
    e. Jeg siger det som “ud” for substantivet og som “tøv” for verbet. (2,50%)
    f. andet (1,40%)
    (11137 respondenter)

Kommentarer

  • Det giver proportionerne til flere udtale tilfælde, men adresserer ikke ' t det stillede spørgsmål: Hvor udtaler folk det således og så?
  • Der er for meget overlapning. Og så vidt jeg ved, er der mere end én måde at definere regioner med amerikanske dialekter på. De leverede data understøtter begge udtaler. Så ingen af dem tager fejl. Mit bedste råd er: følg brugen af hans jævnaldrende.
  • Hvis nogen måske er interesseret i amerikanske dialekter, kan du starte her: washingtonpost.com/ blogs / govbeat / wp / 2013/12/02 / … . Ifølge det første kort skulle Maryland falde ind i enten dialekten 11 North Midland eller dialekten 21 Coastal Southern. Og ifølge det andet kort skal Maryland falde i enten Upper South dialekt eller mindre sandsynligt Lower North dialekt.

Svar

Dette og adskillige andre udtaler er påvirket af stavemåde og ikke fra gamle variationer i udtalen (står i modsætning til gifte / glædelig fusion), og derfor forventer vi ikke, at den skal være bundet til en region. Dette kort bekræfter dette, selvom der synes at være nogle tendenser:

http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_26.html

Svar

Jeg er fra Buffalo som “ude.” Kone fra Cali “rod.” Forårsager familieproblemer når som helst emnet kommer op som i dag ser dragracing ved Route 66 Raceway.

Svar

I England og resten af Storbritannien rute og root udtales ens og rimer med ordene loot og moot .

Kommentarer

  • Men rute r har to forskellige udtaler. Tømrerværktøjsrouteren tales med den samme lyd som " ud ".

Svar

Jeg er Aussie og jeg foretrækker “rowt” -version af rute for ikke at forveksle den med “root” i soveværelset, for at sige det. Du får dumme kommentarer, når du siger noget, der ligner “Jeg tager denne rute (rod) til skoven i dag” som “Fantastisk, hvem er hun?”

Kommentarer

  • Du burde sandsynligvis forklare, hvorfor du ' forvirrer " root " med en " hun " og hvad et soveværelse har at gøre med noget.

Svar

Jeg er fra Massachusetts, og vi har altid udtalt det som “root” – ligegyldigt hvad du henviser til. Som jeg papirrute, rute 1, hvad rute, du vil tage. Det er alt udtalt rod. Men jeg har indset, at de fleste mennesker uden for New England udtaler det rute med “ud” -lyden. Og de fleste gange når du hører det på tv, bliver det også udtalt på den måde. Men os New Englandere kan lide at være forskellige 🙂

Svar

Jeg er ingen professionel, men min lærer fortalte mig, at “ruten “, når der henvises til en vej / sti, der er taget (f.eks. rute 10 i Pokemon), udtales som” hoot “.

Den lyd, der rimer med” ud “, bruges kun i” router “, som i netværksenheden.

Kommentarer

  • Jeg udtaler dem nøjagtigt på samme måde, for det er det, jeg ' har hørt, f.eks router rimer med out og dens funktion er at rute (også rimer med out ) datapakker. Men jeg udtaler ordet rute i filmen Rute 66 som rod .
  • @DamkerngT. Jeg også.

Svar

Fra Australien – Ordet rute – udtalt som hoot – kommer direkte fra Fransk, og er den korrekte udtale. “Rowt” er en vederstyggelighed.


Kommentarer

  • Udtaler du " rute " den franske måde? Hvad med " undervejs " eller " ensemble " eller " art "? Udtalelser ændres, og " rute " rimer med " rowt " er helt acceptabelt nogle steder.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *