Jeg har prøvet mange metoder på Internettet, men jeg kan stadig ikke vibrere min tunge. Jeg har prøvet at gurgle, bide en pind osv. Men der gik uger og måneder, ingen af dem fungerede!
Jeg ved, at tyske mennesker ikke faktisk gør det uvular trilled R under normal snak, men når det kommer til R , efter en anden konsanant, såsom Drache eller Freiheit , min R bliver til / ç / lyden som i ich .
Hvilke metoder vil du foreslå for at udtale r ?
Kommentarer
- Mere gurgling: P
- I ‘ er en indfødt tysk, og jeg kan ‘ t udtaler den begejstrede ” r ” enten. Brug bare uvular r (r tilbage i halsen), det er fint. De begejstrede bruges kun i syd. Som dig har jeg ‘ forsøgt at lære det (af nysgerrighed), men jeg kan ‘ ikke få det rigtigt.
- Undskyld, jeg mener den uvulære trillede R, ikke den begejstrede.
- Du behøver ikke ‘ ikke trille, frikativ eller apprixomant version er fint. (Hvorfor kan ‘ t også redigere min kommentar og rette skrivefejl?)
- For at vise lyden har vi brug for lyd eller video. Jeg oprettede lige en video til, hvordan man udtaler R, og hvad man skal være opmærksom på. Jeg håber det hjælper: youtu.be/dOHIYZ3uaNw
Svar
Du kan prøve at udtale en “ch” som i “Dach” (“mørk ch”), men prøv at slappe af tungen lidt mere. Mens du gør det, så prøv at lave en summende lyd eller prøv at sige “aaaahhh”. Dette kan få dig tæt på det, du prøver at opnå.
Det er også muligt at bruge den “rullede R”. Udtal bare “R” som en engelsk Shakespear-skuespiller ville.
Kommentarer
- +1 til alveolær spænding , som er standardudtalen i nogle regioner.
Svar
Bare stop med at bekymre dig og koncentrer dig om andre ting. R plejede at blive rullet med tungen praktisk talt (?) overalt i Europa, indtil en ny stil blev populær i Paris for et par århundreder siden og spredte sig derfra over kontinentet. I det tysktalende område er den nuværende situation kaotisk. Du kan vælge mellem mange helt forskellige udtaler af r som alle betragtes som helt korrekte og ækvivalente. Nogle af dem minder meget om fransk r , hvilket jeg synes er det, du beskriver.
Det er OK at tale et fremmedsprog med en accent, så længe folk forstår dig let. På grund af sin variation er bogstavet r særligt usandsynligt, at det vil give problemer på tysk. Du skal ikke bekymre dig om at slippe af med din accent, inden du er nedsænket i kulturen.
Kommentarer
- Obwohl diese Antwort richtig die Umst ä nde beschreibt, ich glaub ‘ das sie mehr wie eine zus ä tzliche Bemerkung als eine genaue Antwort zur Frage ist.
Svar
Jeg taler sydtysk, men jeg taler kun i Drache med spidsen af tungen. Ved at udtale L berører tungenes spids ganen, og luften passerer langs siderne af tungen. Ved at udtale r i Drache berører min tunge spids ganen for d og hæves derefter meget tæt på ganen for r. Samtidig begynder mine stemmeakkorder at svinge og producerer den typiske r-vibration. Jeg tror, du får det, når du forsøger at sige langsomt / draaaa /. Med en meget lang a begynder stemmebåndene at vibrere. Når jeg siger Drache, er der ingen trilling og ingen rulning, det er en meget let r-lyd, der produceres med spidsen af tungen nær ganen og akkordens vibrationer.
Svar
Den sydøstlige del af Tyskland udtaler faktisk “r” på en måde, du måske kender fra russisk.
For alle de andre er det lidt anderledes. Efter at have læst dit spørgsmål prøvede jeg nogle måder at forstå, hvordan jeg selv udtaler “r”. Ikke let! Måske hjælper følgende:
Når du trækker vejret (trækker vejret ind ), kan du føle et slags “hul”, hvor åndedrættet skal helt bagest i munden.
Prøv nu at bruge den del af din tunge, der er tættest på dette hul. Prøv at kontrollere strømmen af den indgående luft, så det føles som om luften nu kommer ind i dette “hul” på den øverste tredjedel. Brug ikke spidsen af din tunge men mere den bageste del.
Når du er tæt på den korrekte position, kan du føle den rigtige “r”. Det sidste trin er at vende processen og udføre den som vejrtrækning ud .
Jeg håber, det hjælper, selvom det lyder underligt!
Svar
Hvordan du udtaler “r” på tysk, afhænger af hvor du kommer fra, en person fra nord udtaler det anderledes end en person fra syd.
Da jeg har familiemedlemmer fra det gamle Preussen samt familiemedlemmer fra forskellige regioner i Sydtyskland, der har påvirket, hvordan jeg udtaler ting, indså jeg allerede, at jeg ikke altid udtaler et ord på samme måde.
Så hvad er vigtigt for dig som ikke-indfødt højttaler? Vær ligeglad med, hvordan du udtaler det tyske “r”, bare sørg for, at du ikke udtaler det på – lad os sige meget speciel – måde Hitler udtalt “r” på.
Kommentarer
- Selvom det måske ikke er vigtigt, hvor man i det tyske spektrum af r udtaler en udtaler en r, ikke uvigtigt at være et sted i dette spektrum (og f.eks. ikke udtale r som ch) – hvilket er nøjagtigt hvad spørgeren sigter mod.
- @Wrzlprmft I ‘ d siger ch er ikke helt uden for spektret – det kan være ved den yderste grænse og lyd som en parodi på hollandsk dog, og det kan være uklart, om ” chote valgt ” henviser til røde roser eller store bukser …