Et af svarene i en læseøvelse i min klasse i dag var:
- 100.000.000.000.000.000.000.000
… som var værdien af den højeste pålydende note, der nogensinde er udstedt. Det var en pengeseddel på 100.000.000.000.000.000.000, der blev udstedt af Ungarn i 1946. Eleverne i min klasse ønskede at vide, hvordan de kunne sige den sidste sætning med ord på engelsk. Så jeg fortalte dem, at jeg ikke vidste det. De påpegede mig, at hvis de ville læse denne skrivning for nogen, ville de gerne være i stand til at bruge ordene. Fair point.
Kan nogen hjælpe?
[Hvis du er interesseret, var en 100.000.000.000.000.000.000.000 Pengo-note værd at $ 0.20!]
Kommentarer
- wolfram alpha er fantastisk til denne slags ting: wolframalpha.com/input/…
- For fremtidige ord- / talkonverteringer: calculatorsoup.com/calculators/conversions/numberstowords.php
- Yderligere bemærkning: valutaen hed pengő , ikke Pengo .
- Dette kort viser, at ” lang skala ” er ikke ‘ t brugt mere i engelsktalende lande længere. Min forståelse er, at grunden til, at Canada er lilla på dette kort, er fordi de fransktalende der bruger ” lang skala “, men de engelsktalende bruger ” kort skala “.
Svar
Det “s:
hundrede kvintillioner
eller:
hundrede kvintillioner
Ordene for meget store tal
Hvis du undrer dig over, hvordan du kan danne andre enorme tal som dette, her er mønsteret:
Tusind tusinder er en million : 1.000.000.
Tusind millioner er en milliard : 1.000.000.000.
Tusind milliarder er en billioner : 1.000.000.000.000.
Tusind billioner er en kvadrillion : 1.000.000.000.000.000.000.
Et tusind kvadrillioner er en quintillion : 1.000, 000.000.000.000.000.000.
Tusind kvintillioner er en sekstillion : 1.000.000.000.000.000.000.000.000.
Og snart. Delen før -illion er det latinske præfiks for det antal gange, du har gennemgået processen med at multiplicere med tusind. Så du kan fortsætte med at septillion, octillion, nonillion, decillion, undecillion, duodecillion, og så videre for evigt.
Inden for skalaen defineret af en af disse enorme enheder multiplicerer du med et tal fra 1 til 999 på den sædvanlige måde ved at placere multiplikatoren foran enheden, og du tilføjer mindre tal ved at placere dem efter enheden, på samme måde som for tusinder:
215,002 er ” to hundrede og femten tusind og to “.
215.000.000.000.000.000.000.002 er ” to hundrede og femten kvintillion og to “.
De sædvanlige skikke for ” hundrede ” gælder:
123,456,100,000,000,000,000 er ” hundrede og treogtyve quintillion fire hundrede og seks-og-halvtreds kvadrillion o ne hundrede billioner ” eller ” hundrede og tre tyve kvintillion fire hundrede og seks-og-halvtreds kvadrillion hundrede billioner ” eller andre variationer, det samme som for hundreder af tusinder.
Eksponenter
Når du arbejder med disse numre dagligt som jeg gør, * du finder snart ud af, at de bliver ret uhåndterlige, i det mindste indtil du kommer op til en centillion pengős. † I de fysiske videnskaber, hvis ikke i økonomi, skriver og udtaler man normalt disse tal ved hjælp af kræfter på ti. En kvintillion er 10 18 , som du udtaler sådan:
Ti til den attende magt.
Ti til den attende. [kort sagt]
Ti til atten. [endnu kortere]
I videnskabelig notation vælger du altid en eksponent, der er stor nok til, at multiplikatoren har et ciffer til venstre for decimaltegnet, som dette : 2,15 ⨉ 10 17 .At “s udtales:
215 kvadrillion er ” to point en fem gange ti til det syttende. ”
Hvis multiplikatoren er nøjagtigt 1, kan du udelade det i tale. Så:
100.000.000.000.000.000.000.000 er hundrede kvintillioner eller ti til den tyvende magt.
Er der nogen der virkelig sig “quintillion”?
“Quintillion” er et uklart ord, selvom ikke meget mere uklart end “quadrillion”, som ofte bliver samlet når regeringens budgetter og den monetære inflation gør nyheder . En flydende taler kan gætte det ud fra mønsteret “milliard”, “billioner” osv. Her er et par eksempler for at illustrere typiske sammenhænge, hvor folk virkelig bruger det til at kommunikere (det vil sige ikke kun for at tale om ord for et stort antal, hvilket måske er den hyppigste anvendelse):
Regeringsbudgetter :“ For eksempel blev den forventede statsindkomst for olie og gas reduceret fra 99.591 kvintillion rupiah (ca. 9 milliarder euro) til 72.930 kvintillion rupiah. ”
Pop science :” Kvantesimuleringen af de 69 elektroner skal angive alle mulige 600 quintillion siger samtidig.”
Bisarre religiøse traktater : “Når dette univers kollapser om 70–100 milliarder år fra nu, har Jesus givet Kush en kvintillion universer som den vi bo i som dets territorium for evigt. Det er vores lovede land. ”
Meget lave sandsynligheder som følge af beregninger :“ Ved hjælp af FBI-statistikker beregnede Schoon, at den aktuelle DNA-profil findes i 1 i 2,7 quintillion Afroamerikanere, 1 i 52 kvintillion Kaukasiere og 1 i 260 kvintillion Latinamerikanske ikke-relaterede individer. ” (Dette er fra en amerikansk appelretlig udtalelse.)
Når “quintillion” vises ofte på tryk, ledsages den af en forklaring. Normalt når jeg har set det brugt uden forklaring, har det været inden for økonomi. Formentlig er denne skare vel vant til at tale om store summer.
Lang skala og kort skala
Bemærk, at i det indonesiske budget beskrevet ovenfor, “quintillion” forekommer med multiplikatorer større end 999. Det antyder, at de “følger systemet” long scale “, hvor hver på hinanden følgende illion er en million gange større end den forrige. Det er en ældre brug, nu ikke-standard på engelsk i alle lande, men nogle mennesker bruger den stadig, især i lande som Indonesien, hvor det dominerende sprog følger det langsigtede system. Se kasperds svar for mere om det.
* Bare sjov.
opol Når du får op til en million pengős , taler du rigtige penge.
Kommentarer
- men noget system bruger millioner som ordtællingsgrundlag: f.eks. 1 million (10 ^ 6) er en million, en million millioner (dvs. 2 af dem eller 10 ^ 12) er en milliard, en million millioner (3 af dem eller 10 ^ 18) er en billion osv. Jeg ‘ er ikke sikker på, hvad der er mere almindeligt, men IIRC-briter bruger min definition af milliarder, og amerikanere bruger din (dvs. tusind gange multiplikator for hvert ordtrin)
- Den klassiske brug er at navngive strukturer til at indeholde 1 størrelsesorden større mængde end den tidligere, derfor er 999 tusind i tusinder og 1000 tusind er en million ved hjælp af de klassiske navngivningsregler er det 100 billioner. Ovenstående regler er i virkeligheden de amerikanske finansielle skalaer. Skal sende et bedre svar senere 🙂
- FWIW, min engelske instruktør sagde altid ordet og skulle kun adskille helheder og decimaler: ” Tusind to hundrede femten og tolv-en-hundrededele ” eller noget sådant. Er det regionalt, og jeg har ‘ været forkert hele tiden eller grammatisk korrekt, men alligevel usædvanlig?
- @phyrfox ” Og ” kan gå forud for hvad der kommer efter ” hundrede “. For eksempel ” hundrede og femogtyve “. Her er et spørgsmål om det.Instruktører får ofte ting til at virke mere regellignende, end de virkelig er, på grund af vanskelighederne med at køre en ordnet klasse.
- @Gloria Skik i kemi er at bruge græske præfikser: mono-, di -, tri-, tetra-, penta- og så videre (undtagen 9 og 11 (!) og undtagen 1–4 for carbonkæder). Et par af disse præfikser er ens eller ens i begge sekvenser, dog: tri- / tri-, octo- / octo-, dec- / deca-, undec- / hendeca-, duodec- / dodeca – osv. Faste former i geometri følger også græsk: tetrahedon, dodecahedron, osv. Denne side har meget mere information om sekvenserne og når hver især sædvanligvis bruges på engelsk.
Svar
Wikipedia viser store tal her .
Da kun de 10 x med x = multipla på 3 får deres egne navne, læser du 100.000.000.000.000.000.000.000 som 100 * 10 18 , så dette er
- 100 kvintillion på amerikansk og britisk engelsk og
- 100 billioner de fleste (ikke engelsktalende) andre steder.
(Praktisk tilgang: De forskellige navngivningsmønstre for store antal kan naturligvis føre til misforståelser internationalt og udtrykke store tal i det utvetydige format X * 10 y kan være at foretrække i disse tilfælde. )
Nogle yderligere oplysninger om de ungarske penge til dine studerende: Wikipedia (i samme artikel som ovenfor) hævder, at den højeste seddel, der blev udstedt, faktisk var 10 gange så “værdifuld”:
Den pengeseddel med den højeste numeriske værdi, der nogensinde er udskrevet, var en note til 1 sextillion pengő (10 21 eller 1 milliard bilpengő som trykt) trykt i Ungarn i 1946.
Kommentarer
- I hvilke dele af verden er langskala nummerering stadig i brug blandt engelsk- højttalere?
- @choster Problem er, at disse udtryk er meget ens eller endda identiske på mange sprog. Hvis jeg (tysk) læser ” milliard ” tror jeg ” 1.000.000.000.000 ” hvorimod min (US) modstykke betyder ” 1.000.000.000 “. Det ‘ er altid en god ide at huske på dette, disse misforståelser er overraskende almindelige. At være forkert med en faktor på 1.000 (eller endnu mere for billioner osv.) Er ingen picknick.
- Og da Storbritannien skiftede fra lang til kort skala i 1970erne, var det ‘ er godt at dobbelttjekke for ældre dokumenter, hvilken skala der blev brugt …
- ” Hundrede millioner millioner ” ville være sikkert. Og mange mennesker ville ikke ‘ ikke ved hvad 100 quintillion er.
- @ gnasher729 ” Quintillion ” er uklart ord, men ikke så uhørt, at det ikke ‘ t lejlighedsvis gør det til New York Times overskrifter . Se kommentarer her for hvorfor ” millioner millioner millioner ” er mindst lige så usikre, og mit svar på nogle flere detaljer om uklarheden ved ” quintillion “.
Svar
Du kan kalde det hundrede millioner millioner.
De tre millioner i træk kan være lidt forvirrende, hvorfor ordet billioner blev opfundet. Billioner er en sammentrækning af tri (hvilket betyder tre) og millioner. Det ville gøre navnet hundrede billioner.
Desværre har nogle sprog, herunder engelsk, omdefineret ordet trillion til at betyde 1 000 000 000 000. Og samtidig omdefineret ordet quintillion til at betyde 1 000 000 000 000 000 000 000.
Dette betyder, at der nu er to forskellige navne på dette nummer, og hvert navn har en helt anden betydning end en anden. Hvilket betyder, at du kan bruge begge ord, og folk ved, at du taler om et stort tal, men ingen vil være helt sikre på, hvilket nummer du taler om.
Du kan også kalde det en tiendedel af en trilliard. som efter min bedste overbevisning er entydig.
Hvis det er vigtigt, at den person, du taler for, ved nøjagtigt, hvilket stort tal du har i tankerne, er det bedst at bruge matematiske udtryk, i hvilket tilfælde navnet vil være ti til det tyvende (magt).
Kommentarer
- Det er faktisk en tragedie, at ” milliarder ” kom til at betyde ” tusind millioner “, da bis- præfikset er latin for ” to gange ” og ” milliarder ” var en god måde at sige ” en million to gange “. (Jeg forstår det kontraktede præfiks i ” billioner ” for at være ter- , hvilket er latin for ” tre gange “, men at ‘ er bare mig.) Ved du, hvordan amerikanerne kom at bruge -illion for tusind (slags)? Jeg ‘ har aldrig læst noget om, hvordan det skete.
- @BenKovitz Wikipedia nævner trimillion og tryllion som ældre stavemåder, hvis billioner. Jeg ved ikke ‘ hvordan amerikanerne kom op med en anden betydning. Jeg gætter på, at det startede som en fejltagelse, og der har muligvis ikke været nogen i nærheden, der bemærker og retter fejlen først.
- Jeg fandt dette i OED : ” Ifølge Littr é var det kun midt i det 17. århundrede. at den fejlagtige skik blev etableret med at opdele figurer over en million i grupper på tre og kalde tusind millioner en milliard og en million millioner en billion, en hel perversion af nomenklaturen Chuquet og De la Roche. div id = “e4e881a843”>
Littr é synes at være forfatter til en fransk ordbog.
Svar
one hundred quintillion
Du kan prøve alle mulige numre på et sted som dette : http://saythenumber.com/?n=k2Y
Kommentarer
- Dette svarer ikke ‘ t på spørgsmålet. Stack Exchange-websteder sigter mod at være et lager af information, ikke en linkfarm.
- Jeg ved, at uenighed vil være ubrugelig fra min side, men dette svarer direkte på spørgsmålet.
- Svaret på dette spørgsmål er et wiki-link: Navne på store antal .
- @Mazura: Links er svarer aldrig . Periode.
Svar
Uden for matematik er det også almindeligt at læse et tal som “hundrede million millioner millioner “.
Kommentarer
- Almindeligt hvor? Jeg har meget sjældent hørt eller læst denne form for stabling ud over lejlighedsvis poetisk brug, f.eks. ” tusind tusind krigere “.
- @NathanTuggy Du skulle komme ud mere, så! 😉
- Jeg ‘ har prøvet at bruge ” millioner millioner … ” tilgang med indfødte AmE-højttalere, og resultatet har altid været øjeblikkelig forvirring. Problemet er, at ud over et par ” millioner ” s, er lytteren ‘ kort -tidshukommelse mister let sporet. Men hvis du vil have en morsom godbid at tilføje til dette svar, forekommer en brug af ” milliarder milliarder ” nær begyndelsen af Monty Python ‘ s ” Science Fiction Sketch “.
- At sige ” million ” tre gange i træk kan være lidt forvirrende, hvilket Derfor blev der konstrueret et andet ord til dette.At tage tri (hvilket betyder tre) og millioner er trukket til billioner, erstatter blot at sige millioner tre gange i træk. Desværre besluttede nogen at omdefinere ordet billioner til at betyde milliarder. Hvilket efterlader os hovedsageligt tvetydige måder at udtrykke dette nummer på.
- @NathanTuggy Det ‘ er almindeligt i de britiske medier. ” … objekter, der indeholder en million millioner atomer eller mere ” ( BBC ); ” 1.000.000.000, 000.000.000.000.000.000. Tusind millioner millioner millioner! ” ( The Guardian ); ” bidrager ca. £ 12 millioner millioner til BNP ” ( Financial Times ).
Svar
Som andre før mig har sagde, der er navne til meget store antal, men disse er ret esoteriske, og folk ved muligvis ikke, hvad du taler om. Disse navne ligner ikke “tusind” eller “millioner”, medmindre du “Vi har sat os ned med en liste og lært dem, du kender sandsynligvis ikke dem. De kommer bare ikke op i den daglige brug. Efter min erfaring har de en tendens til at være som Engelske udtryk for vener . Nogle mennesker har lært, at du kan sige “et ugleparlament” for at henvise til en gruppe ugler, men det er meget sjældent at se disse ord i normal samtale. Normalt kommer de op i quizzer og som et spørgsmål om trivia eller nysgerrighed.
Jeg ville være mere tilbøjelige til bare at læse det, som englishimprover.com, som “hundrede millioner millioner” – eller “hundrede millioner” milliarder milliarder “. Ved hjælp af google ngram kan vi sammenligne, hvor ofte disse udtryk bruges.
Milliarder milliarder overgår antallet af kvintillioner
Et ord som duodecillion er faktisk en sjælden ting. Min stavekontrol kender det ikke
I en videnskabelig eller økonomisk sammenhæng kunne du selvfølgelig konvertere dette til det, der kaldes “standardform”. For nemheds skyld og læsbarhed holder de fleste mennesker, der arbejder med stort antal, op med at bruge deres navne efter et punkt – og stopper faktisk med at skrive dem ud i cifre. Som Ben Kovitz siger, kunne du simpelthen læse dette som “en gang ti til de tyve” (sådan ville vi gøre det her i Storbritannien) eller “hundrede gange ti til de atten” (mindre sandsynligt). Vi kunne også omskrive det: 1 x 10 20 .
Svar
100.000.000.000.000.000.000.000 er 100 × 10 18 eller 100 × 10 3+ (3 × 5 ) , så dette er “et / hundrede quinti llion” til de fleste engelsktalende rundt om i verden i dag (inklusive dem i USA, Storbritannien, Canada, Australien, New Zealand, Indien, Pakistan og Nigeria).
Selvom mange indfødte engelsktalende ikke kender det sjældent sete ord, i det mindste i USA bruges generelt når det er relevant i massemedier (f.eks. avisartikler), men ofte efterfulgt af en afklaring til side som “det er 100 millioner millioner”, når ordren er over “billioner”. Hvis du underviser studerende, det er den perfekte slags ord at introducere for at udvide ordforrådet, selvom jeg kraftigt anbefaler, at du forbinder det med de latinske præfikser for at hjælpe det med at holde fast.
På grund af forskellen mellem lange og korte skalaer , pas på “ falsk ven ” ord på andre sprog – især fransk, hvor kognater er stavet identisk – og når man læser historisk engelsk tekst (skrevet så sent som i 1970erne i tilfældet af Det Forenede Kongerige). For eksempel oversætter den franske “100 billioner” til den engelske “100 quintillion”, ikke den engelske “100 billioner”.
På grund af den mulige forvirring forårsaget af de to skalaer , når klarhed er særlig vigtig og / eller publikum særdeles forskelligartet, er det en god ide at også angive nummeret i den entydige videnskabelige notation (100 × 10 18 ).
Svar
Jeg har ikke set nogen foreslå det endnu, men jeg vil bare sige dette som “En gang ti til den tyvende [magt],” hvor [magt] er valgfrit. For mig virker dette mindre forvirrende, når vi beskæftiger os med antallet af størrelser over billionerne. Det løber ikke ind i nogen af de regionale fortolkningsproblemer, der er anført i svarene ovenfor angående betydningen af “milliarder” og så videre, og det lyder ikke (for mig) så akavet som at sige “hundrede millioner millioner.”
I øvrigt er tal også almindeligvis faktisk skrevet på den måde. For eksempel skriver forskere og ingeniører ofte store tal som 1.0 x 10 ^ 20 (eller nogle gange 1.0e20) snarere end 100.000.000.000.000.000.000.000. Ingen grund til at tælle nuller på den måde. Dette kaldes almindeligvis Videnskabelig notation .
Som en sidebemærkning ved du, at din valuta har inflationsproblemer, når videnskabelig notation er nyttig til notering af normale pengebeløb. 🙂 Jeg kan bare forestille mig at se videnskabelig notation på papirpenge eller på en butikskvittering eller kasseapparat.
Kommentarer
- Jeg tror du ‘ d kalder det ‘ en-med-tyve nuller ‘, hvilket er den mest sandsynlige sætning skal forstås.
Svar
hundrede kvintillioner
hundrede kvintillioner
Dette er listen over numre (afkortet):
- …
- 1.000.000: en million
- 1.000.000.000: en milliard
- 1.000.000.000.000: en billion
- 1.000.000.000.000.000.000: en kvadrillion
- 1.000.000.000.000.000.000.000: en kvintillion
- …
I ovenstående liste kan du erstatte” a “med et tal fra nul til ni. Det betyder at gange et tal med et andet, f.eks.
-
two hundred
=a hundred * two
=100 * 2
=200
-
five billion
=a billion * five
=1000000 * 5
=5000000
“a” er det samme som “en” .
Brug af ovenstående oplysninger er her en samling af 100.000.000.000.000.000.000:
- Vi ser, at tallet har mellem 16 og 18 cifre, så vi taler om
A quintillion B
. - Vi ser så, at cifrene til højre er alle nuller, så vi udelader
B
, og bliver hosA quintillion
. - For at finde x ser vi på cifrene før det første ciffer separator. De er tre cifre, så vi indstiller
A
tilC hundred D
.- Det første ciffer af dem er 1, så vi indstiller
C
til entenone
eller , der hara hundred D
. - De to andre cifre er nuller og udelader
D
( bliver hosa hundred
).
- Det første ciffer af dem er 1, så vi indstiller
- Vores endelige resultat er
a hundred quintillion
.
Svar
Forskellige sprog er ikke enige om navnene på numrene 1.000.000.000 og større. Derfor er det “en god skik at udtrykke så store tal uden større navne end” millioner “, da alle i verden er enige om det. Ellers kan ikke-indfødte talere blive forvirrede, og ikke engang alle engelsktalende er enige om navnene på store tal.
Efter dette princip ville 100.000.000.000.000.000.000.000 blive udtalt som “hundrede millioner millioner”. Dette ville undgå enhver mulig international forvirring, selvom den er lidt lang.
Kommentarer
- Det ‘ er især dårligt, når nogle tekst oversættes fra engelsk, sig til tysk. Hvis du læser på tysk, ” eine Billion ” du har absolut ingen idé om, hvorvidt dette er en korrekt oversættelse af ” en billion ” eller en forkert oversættelse af ” en milliard “, eller en korrekt oversættelse af ” til e billion ” i en engelsk tekst før 1960. Og så har du ingen idé om, hvorvidt den originale engelske forfatter vidste, hvad han skrev.
Svar
Du kan også sige 100 Exa Pengo eller 100 EP, ligesom nogle mennesker ( især i økonomi) siger $ 100K til at sige 100.000 dollars. Det er ikke meget almindeligt, men fordelen er, at der ikke er nogen tvetydighed i forhold til billioner / kvintillioner.
Dette er ikke en brug, du ofte vil høre uformelt, men det kan dukke op i aviser og økonomiske aviser.
Kommentarer
- Nej, du kunne ikke ‘ t. Ligesom du ikke ville ‘ ikke sige ” ti kilodollars “, ” fem megaeuro ” eller ” ni gigapounds “, du ville ikke ‘ t sige ” hundrede exapengo “.
- @DavidRicherby Nå, teknisk set kunne du . Faktisk i USA hører jeg lejlighedsvis ” kilobucks ” og ” megabucks “. Disse er legende anvendelser, selvfølgelig, ikke beregnet til at være præcise.Men man har altid muligheden for at opfinde en ny brug, der passer til lejligheden. Det ville bare ‘ ikke være standard (på det tidspunkt), og folk griner måske af dig. 😉
- @kasperd I ‘ har hørt ” k ” brugt (” Han tjener halvtreds ka år “) men på britisk engelsk, I ‘ har aldrig hørt ” kilo ” alene betyder noget andet end et kilogram.
- Det ‘ er lidt svært at søge efter $ … K men her er et konkret eksempel i nyhederne for $ 100k: $ 100k søgning på Google Nyheder – 646K resultater for mig (ordspil beregnet). Så ja, som jeg sagde, er det ‘ ikke meget almindeligt, men det ‘ bruges i aviser og økonomiske videnskabelige papirer, så jeg mente, at det skulle foreslås som et supplerende svar her.
- Megadollar , MUSD og GUSD bruges. SI-præfiks + ISO 4217-kode er entydig.
Svar
Som påpeget i flere andre svar og kommentarerne til dette svar, er ordene for meget store antal (milliarder, billioner, … ) har to forskellige betydninger, afhængigt af hvilken variant af engelsk du taler: lang og kort skala . Ordene forbi “billioner” bruges også sjældent, og folk kan muligvis ikke huske, hvad de betyder. (Hurtigt! Hvor meget koster en vigintillion?)
Derfor anbefaler jeg stærkt brug af videnskabelig notation for at sige tal større end 100 millioner ( 100.000.000) højt, fordi det er utvetydigt og det er lettere for folk at tænke over. Tæl antallet af cifre i nummeret, og sig derefter “en gang ti til den Nte”, hvor a er det første ciffer i nummeret, og N er antallet af cifre minus et. Hvis a er 1, kan du bare sige “ti til den nionde”. For eksempel var pålydende værdi for den ungarske note ti til den tyvende pingo.
Hvis du har brug for det, kan du give flere ledende cifre i tallet ved at sige “et punkt bc” hvor a , b og c er det første, andet og tredje ciffer. Teknisk set kan du fortsætte med det, så længe det er nødvendigt, men jeg kan ikke tænke på enhver situation, hvor jeg vil sige mere end tre førende cifre højt. Jeg kan skrive 6.02214129 × 10 23 på et tavle under en kemi lektion, men jeg vil stadig sige “seks point åh to gange ti til den treogtyvende.”
Især når man taler om penge, bruger folk ofte en endnu kortere form: ” N-tal “betyder” et tal, der er mindst 10 N , men mindre end 10 N + 1 . “For eksempel betyder” han laver seks tal om året “, at han laver mindst $ 100.000 om året, men ikke mere end $ 999.999 om året.
Kommentarer
- Hmm … I ‘ d siger, i det mindste i USA vil de fleste mennesker forstå ‘ billioner ‘ bare fint, men jeg er enig i at sige ” ti til x er bedre for tal større end trillioner. Billioner bruges almindeligvis, når de beskriver økonomiens størrelse, føderale budget, størrelsen på harddiske eller, for Obama ‘ de første par år, endda det føderale budgetunderskud.
- @reirab Se kasperd ‘ s svar – i afslappet samtale, forvirring mellem en kort skala milliard (10 < sup > 9 < / sup >) og en lang milliard (10 < sup > 12 < / sup >) sandsynligvis ikke ‘ t bliver en enorm aftale, men når du rammer trillioner (10 < sup > 12 < / sup > kort, 10 < sup > 18 < / sup > lang) Jeg don ‘ ikke føle dig sikker med tvetydigheden længere.
- Jeg ‘ har faktisk aldrig set billioner brugt til at betyde 10 ^ 18 i USA, selvom jeg ‘ m opmærksom på, at det ‘ bruges til det andetsteds. Her forstås imidlertid billioner bredt at betyde 10 ^ 12, og det ‘ bruges ofte nok til, at jeg tror, de fleste mennesker forstår det uden problemer.
- @MyStream Problemet opstår, når du pålægger din egen definition af ” tæller korrekt ” der ikke ‘ matcher faktisk ikke brugen på engelsk (efter min viden i ingen engelsktalende land ” milliarder ” henvises til 10 ^ 12 i disse dage). Stop med at tænke på etymologier, når du overvejer, hvad der er korrekt; de er irrelevante. Hvad der er relevant er ” hvad der får dig til at forstå, og hvad der får folk til at tænke dig ‘ siger noget andet end det du ‘ siger faktisk; ” på engelsk ved hjælp af ” milliarder ” at betyde 10 ^ 12 er normalt sidstnævnte.
- Der er ikke noget rigtigt eller forkert her. Både den lange og den korte skala er ” den måde, der tælles på ” på nogle, men ikke alle engelske . Det er muligt at forårsage alvorlig forvirring, hvis du taler i en skala, men din samtalepartner forventer den anden, og det er derfor, jeg foreslår, at man bruger ti-til-den-Nth for tal større end 10 ^ 11. Måske skulle jeg revidere det ned til 10 ^ 8.