Hvordan siger du, at du er høj (fra at ryge marihuana) på tysk?
Er udtrykket begrænset til marihuana eller bruges det også i andre tilfælde?
Også hvis der er et udtryk for folk, der ryger meget ukrudt, ville det være interessant at vide.
Kommentarer
- Også morsomt som det er, prøv at være mere konstruktiv end hvad jeg fandt med google wiki.answers.com/Q / How_do_you_say_I_am_high_in_German 🙂
Svar
- “Bekifft” er det accepterede ord, som bruges i det offentlige liv, og som alle vil forstå. En forælder eller lærer spørger muligvis “Bist du bekifft?”; når man taler blandt jævnaldrende, bruger brugerne dog normalt ikke ordet, men et af de mange slangudtryk. (I det mindste var det sådan i mine dage; jeg tvivler på, at det har ændret sig.)
- “Høj” og “stenet” er mindre formelle og vil forstås af de fleste mennesker.
- “Dicht” og “breit” bruges til at beskrive enhver form for rus, normalt fra alkohol, men også cannabis.
- I en helt formel sammenhæng som f.eks. I en politirapport, vil der være specielle formaliserede konstruktioner som “Unter Drogeneinfluß” eller lignende.
Slangetermerne til at beskrive tilstanden er for mange til at blive opført. Hvornår deres anvendelse er passende, og når det ikke afhænger stærkt af kontekst og publikum – som overalt er ungdomsslang meget ustabilt og kryptisk, så træd forsigtigt.
Den mest almindelige måde at beskrive en person på, der ryger meget cannabis er “Kiffer”.
Kommentarer
- Jeg vil sige dicht og breit gælder kun for former for rus følelsesløs dig, eller i det mindste ikke på dem, der giver dig energi. Du vil sandsynligvis ikke ' ikke sige, at du ' re breit på hastighed.
- Faktisk i mine teenage-dage ville forældre / lærere ikke ' t bruge " bekifft ". Så dette virker stadig lidt uformelt for mig.
- Et regionalt udtryk er " blass ", jeg tror det ' s fra Mainz-regionen.
- Jeg tror, jeg ' har set " Bist du breit? " mest (i animationsfilm). Jeg er heller ikke hjemmehørende.
-
zugedröhnt
er også en, som jeg stødte på i hele Tyskland.
Svar
Formelt sprog
- bekifft sein
- (Marijuana) geraucht haben
Uformelt sprog
- breit sein
- stenet sein
- high sein
Meget uformel
- dicht sein *
- prall sein
- tot sein
- zu sein *
- voll sein *
- drauf sein
- hacke sein *
- eingeraucht sein [østrigsk]
Meget usædvanligt
Jeg hørte disse noget tid, men kun et par gange, så disse udtryk er meget usædvanlige
- einen im Brett haben
- im Grünen Paradies sein
- mit den blauen Elefanten fliegen (jeg nær lystede på min egen latter, da jeg hørte dette)
[*] plejede også at sige, at du “er fuldt beruset
Kommentarer
- dict.cc lister også eingeraucht som [ö sterr.].
- ich kenn noch " hacke " ^^
- Breit bruges ofte også til at beskrive at være beruset, især fra øl. Jeg tror, det har stærke konnotationer til at være lidt følelsesløs og doven som følge af at være beruset. Og siger folk virkelig stadig stenet ? Jeg ' har kun hørt ( ahem ) gamle mennesker siger det.
- Jeg ville ikke ' t siger " bekifft sein " er formelt sprog.
- " Straff sein " er i det mindste i Berlin et meget bredt udtryk (meget uformelt).
Svar
En almindelig bruger af THC er en Kiffer (m.).
Tilstanden for at være beruset af THC er bekifft .
Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft jeden Tag. Når er bekifft ist, bekommt er ofte en Fressflash .
( Fressflash er et meget dagligdags udtryk, der beskriver sultangrebet, der ofte er forbundet med brug af THC. Det er meget uformelt.)
Kommentarer
- Det ' kaldes munchies 😉
- … og de beskriver for det meste “munchies” som “Fress-Kick”.
Svar
bekifft sein
“High” er sandsynligvis brugt dog også.
Anvendelsen af bekifft kan også henvise til enkle handlinger af dumhed, men er stadig baseret på betydningen af “at være høj fra at ryge marihuana”.
Bist Du bekifft, eller var?