Selvom “Dødsregalierne” generelt var en glimrende afslutning på Harry Potters saga, var der øjeblikke inden i bogen, der føltes irriterende doven, som Rowling var at piske plottet sammen uanset de huller, hun rev i det. For mig var det laveste punkt, da Ron gurgler ved indgangen til Hemmelighedskammeret – og lykkes! – så han kan få nogle Basilisk-hugtænder til at ødelægge en Horcrux (som er bekvemt sårbar over for dette gift).

Dette er i sig selv en chokerende slapdash deus ex machina, men endnu værre er, at det er helt uoverensstemmende med de retningslinjer, Rowling selv har sat. Først og fremmest er Parseltong ikke bare et sprog, men en magisk evne, som kun kan læres på arvelige eller magiske måder (Potter er det eneste eksempel på sidstnævnte). Dette er fastslået af det faktum, at selv Dumbledore, den største troldmand nogensinde og en polyglot, er fuldstændig ude af stand til at tale det til trods for at forstå det perfekt ectly.

Uden sproglig viden eller iboende evne ville chancerne for at foretage nogen form for sammenhængende sætning (endsige den rigtige!) være utrolig tynde, selv i tilfælde af verdslige sprog det ville være som at snakke med en filippiner i håb om, at hvad du sagde var flydende tagalog og ikke fornærmede deres mor.

Andre forvirrende spørgsmål, der er noget relateret til mit spørgsmål, er således; selvom Ron på en eller anden måde havde låst op porten, hvordan kom han sig ned? I den anden roman nedrivede Lockhearts tåbelighed hovedtunnelen til salen, hvilket gjorde det umuligt at få adgang til eller forlade; det faktum, at tænderne stadig er der, indebærer også, at salen ikke blev udgravet, og murbrokkerne blev ryddet i intervallet. Indrømmet, han kunne have prøvet Apparating, men så havde han ikke haft brug for at falske Parseltong til at begynde med.

Kommentarer

  • Hvis du ‘ læste Hogwarts, A History du ‘ d ved, at du kan ‘ ikke vises i Hogwarts. Apparitionblokkene skal specifikt trækkes tilbage en gang om året for apparitionsklasser.
  • Til det punkt ” hvor Ron erhvervede disse færdigheder “. Han havde flere ældre brødre og en yngre søster … Selvfølgelig kunne han efterligne. Bare sig i ‘.
  • Bemærk, at Ron ikke talte til en egentlig slange, men til en vask. Dette får mig til at tro, at han kun skulle genskabe fonetikken til ‘ åben ‘ i parseltong for at udløse vaskens åbning. Dette synes plausibelt, selvom han faktisk ikke taler sproget til en slange.
  • Dette forklares i både bogen og filmen. I filmversionen tager han det op, fordi ” Harry taler i søvn “. I bogversionen plukker han den op, fordi han hører Harry tale til Slytherin ‘ s Locket.
  • ” Ennyn Durin aran Moria. Pedo ‘ mellon ‘ en minno ”

Svar

Hvordan åbnede Ron hemmelighedskammeret?

Dette forklares i bogen , men ikke særlig godt: Ron bruger et hidtil ukendt talent for efterligning til nøjagtigt at duplikere de lyde, Harry lavede tidligere i deres eventyr. Fra kapitel 31, ” Slaget om Hogwarts “:

” Men hvordan kom du ind i [Hemmelighedernes Kammer]? ” [Harry] spurgte og stirrede fra [Basilisken] hugtænder til Ron. ” Du skal tale Parseltongue! ”

” Han gjorde! ” hviskede Hermione. ” Vis ham, Ron! ”

Ron lavede en frygtelig kvalt susende lyd.

” Det var hvad du gjorde for at åbne medaljen, ” sagde han undskyldende til Harry. ” Jeg var nødt til at tage et par gange for at få det rigtigt, men ” trak han beskedent på skuldrene, ” vi kom derhen i slut. ”

Hvor Ron erhvervede disse færdigheder, diskuteres ikke, men det er klart, at han ” taler faktisk ikke sproget – han ved ikke hvad han siger (selvom han antager, at det er noget som ” Åbn “), han genskaber bare lydene.

Bemærk, at Ron “s ” kvalt hvæsende ” ikke oversættes til engelsk, mens enhver anden forekomst af Parseltong i serien har været; det faktum, at Harry aldrig faktisk hører Parseltongue, når det bliver talt, er et ret vigtigt plotpunkt i Hemmelighedskammeret .

Dette tyder på mig, i modsætning til ikke-magiske sprog, der er “en forskel mellem Parseltongue” s fonemer 1 og selve sproget; ellers ville Harry have ubevidst oversat, og vi ville have læst ” “Åbn op,” sagde Ron ” i stedet for ” Ron lavede en forfærdelig kvalt hvæsende støj “.

Det ser ud til, at indgangen til kammeret ikke er kodet til at acceptere Parseltong, per se , men snarere at acceptere en talt adgangskode, der tilfældigvis svarer til sætningen ” Åbn ” når den tales i Parseltongue.

Vent, hvad? Så du kan tale Parseltong uden at tale Parseltong ?

Tilsyneladende. Selvom jeg er enig i, at dette er lidt inkonsekvent (hvorfor er dette et arveligt træk, hvis en idiot kan lære at tale og forstå det?), Er der en vis logik i det.

Så vidt jeg “Jeg er opmærksom på, at ovenstående citat er den eneste gang, Parseltongue beskrives – hver anden gang vi hører det, som tidligere nævnt, oversætter Harry automatisk, og vi læser engelsk (eller hvilket sprog du læser på). Men Parseltongue får en langt bredere behandling i filmene, hvor vi faktisk hører Harry tale det ved flere lejligheder.

Filmene eller i det mindste Bæger af ild og Dødsfald Hallows: Part 1 faktisk gidet at ansætte Cambridge lingvistikprofessor, Dr. Francis Nolan , for at konstruere sætninger fra et ægte Parseltongue-sprog 2 med forskellige fonemer 3 . Hvis vi antager, at JKRs originale Parseltong også havde forskellige fonemer (og det skal vi, for ellers er denne scene umulig), så er det ikke utænkeligt, at Ron kunne have gengivet disse fonemer efter øre – sådan lærer vi trods alt sprog.

Så hvordan kender Dumbledore det?

Det er en etableret kanon, at Dumbledore forstår Parseltongue – han antyder evnen i Half-Blood Prince når Harry tog Harry ind i Pensieve for at besøge familien Gaunt, og JKR bekræftede det i en 2007-chat på Bloomsbury.com :

JK Rowling: Dumbledore forstod Mermish, Gobbledegook og Parseltongue. Manden var genial.

Hvad der ikke blev gjort klart, er hvordan han er i stand til forstå det. Det kunne være, at der “er en magisk komponent i hans forståelse – han duplikerede den medfødte magiske evne til Parselmouths, og han bruger det til at oversætte.

Det er også muligt, at han lærte at fortolke sprogets fonemer. Selvom det er muligt, synes dette for mig usandsynligt i vid udstrækning på grund af de krævede ressourcer.

Der er grundlæggende to måder, Dumbledore kunne have rekonstrueret Parseltongues sprog. En af disse måder er i det væsentlige kodebrydende. Men kodebrydning, når du ikke har nøglen, afhænger delvist af komplicerede statistiske teknikker, men han prøver det på et helt ukendt sprog – han kan muligvis bestemme det mest almindeligt anvendte fonem 4 , men han ville ikke vide, hvad det svarer til på engelsk.

Den anden måde ville være at snuble over en fonetisk parlør, men sandsynligheden for, at en sådan bog eksisterer, er ringe. -små befolkning af Parselmouths, hvor mange af dem tror du har den sproglige tilbøjelighed, der er nødvendig for at skabe en fonetisk oversættelse af Parseltongue, endsige ønsket om at skrive det onde folks hemmelige sprog. matematik, jeg gætter på, at antallet af lingvister er nul.

Selvom Ron kunne have åbnet salen, hvordan kom han derned?

Så i Chamber af hemmeligheder tunnelen til salen er kollapset, og vejen tilbage fra pigens toilet er blokeret af det, Harry henviser til til som ” en solid mur af brudt klippe. ” Men senere i bogen vender Harry tilbage på den måde med Ginny, og vi lærer det Ron har ikke været inaktiv (fremhævelse min):

Efter et par minutter “fremskridt op i den mørke tunnel, nåede en fjern lyd af langsomt skiftende sten Harry” ører.

“Ron!” Råbte Harry hurtigere. “Ginny” er OK! Jeg har hende!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *